Анна Юрьевна Семендяк - Закулисная драма стр 14.

Шрифт
Фон

 Ладно, вернешь после, я отвлеку внимание сторожа. Из-за тебя я скоро сам пополню ряды преступников.

Джонни мысленно пожалел весь преступный мир, моля Бога, чтобы уберег несчастных бандитов от подобной участи. Ибо это будет слишком уж жестокой карой у них жизнь и так не сахар.

 К тому же сейчас у нас есть дело поважнее,  Фокс заговорщицки посмотрел на племянника.  Нам нужно найти одну вещь.

Джонни вопросительно поднял брови:  И что же мы ищем?

 Орудие убийства. Нож, если быть точным. Его не нашли, но он есть. Я уверен, что нож все еще находится в здании. Этот нож часть реквизита.

 А вам-то о нем откуда известно?

 Не понял.

 Ну про нож этот. Они пропажу сразу же после убийства обнаружили, и обвинение пало на бывшего сторожа, Альберта Молла.

 А, так ты в курсе.

 Ну конечно, я все утро занимаюсь сбором информации. Ну а где вы, скажите на милость, о нем узнали?!

 От жены Энтони Бута, миссис Салли Бут.

 Вы разговаривали с ней? Когда?

 Около часу назад. Она была в очень подавленном состоянии, потому я решил вывести её из дому. У них там рядом есть замечательный ресторанчик, называется

 "Маленькое кафе"!  Джонни резко поднялся, и как раз вовремя дверь в зал открылась, оттуда начали выходить актеры. Он недовольно взглянул на Фокса и быстрым шагом направился в зал.

 Что это на него нашло?  удивился Фокс, последовав за ним.

Внутри осталось только несколько человек: режиссер и пара рабочих сцены. Фокс подошел к Луису Ортега. Джонни, хоть и продолжал злится на дядю, все же представил их друг другу. Луис Ортега заверил детектива в своей полной готовности помогать расследованию. Фокс сразу перешел к делу:

 Мистер Ортега, мне стало известно, что у вас пропал один предмет из реквизита.

Режиссер смешался, но все же ответил:

 Каюсь, виновен. Как я понимаю, вы уже знаете, что почти весь реквизит у нас в последнюю неделю был заменён на настоящий. Это мой собственный метод, и я применяю его во всех спектаклях. Я настаиваю на том, чтобы мои актеры на репетициях всегда использовали настоящие предметы, будь то вещи, посуда, еда или, вот как в этом спектакле, нож.

 Что это был за нож? И когда обнаружилась пропажа?

 Вы читали Шекспира, мистер Фокс?  поинтересовался режиссер.

 Да, я знаком с его произведениями.

 "Что в воздухе я вижу пред собою?

Кинжал! Схвачу его за рукоять. 

А, ты не дался! Но тебя я вижу!

Иль ты, зловещий призрак, только взору,

А не руке доступен? Или ты

Лишь детище горячечного мозга,

Кинжал, измышленный воображеньем?

Но нет, я вижу, чувствую тебя,

Как тот, что мною обнажен"³,  процитировал Луис Ортега. Он читал с чувством, с расстановкой, глубоко вникая в смысл каждого произнесенного слова. Было видно, что текст этот он может наизусть прочесть даже спросонья.

 Макбет, как я понимаю?

 Второй акт, первая сцена. Монолог Макбета перед убийством короля Дункана.

 Которого играл Энтони Бут,  добавил Фокс. Джонни удивленно посмотрел на детектива и как Фокс догадался поинтересоваться, в каком амплуа выступал погибший?

 Верно,  видимо, Луис Ортега был удивлен не меньше Джонни.  Так, о чем я? Ах да, это был тот самый нож, кинжал, если вам будет угодно, которым по сценарию Макбет закалывает Дункана, после чего они с леди Макбет с его помощью обвиняют в убийстве королевских слуг.

 И он пропал?

 Я обнаружил пропажу утром. Признаюсь, меня сразу насторожило его отсутствие в подсобке, где мы храним реквизит, но я даже подумать не мог, что именно этим ножом убили Тони.

 Подсобка закрывается на ключ?

 В том-то и дело, что да. А ключи имеются только у меня да у охранников.

 Потому-то вы и обвинили в его пропаже Алберта Молла,  вклинился в разговор Джонни. Теперь настала очередь Фокса удивляться осведомленности племянника.

 Поймите меня правильно,  Луис Ортега переводил взгляд с Фокса на Джонни и обратно.  Я не хотел никого обвинять, но кроме охранника в подсобку попасть никто не мог.

 Раз уж убийце удалось добыть ключи от зала и сцены, вероятно, там же он достал и ключ от подсобки?  высказал предположение Джонни.

 Ключи от зала, сцены, гримерок, все они висят на доске в аквариуме, прошу прощения, на вахте, и раздобыть их не столь сложно. А вот ключ от подсобки, как я уже сказал, есть только у меня да у охранников, потому-то я первым делом и обратился к Берти. А он воспринял мои слова как личное оскорбление и уволился. Но я его не виню, я прекрасно понимаю, как тяжело ему было бы возвращаться сюда ночью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3