Голос Эрины начал дрожать.
Лоренцо Тебе обязательно нужно уехать отсюда в город. Ты очень способный мальчик и тебя может ждать большое будущее. Я не смогу обучить тебя всему, на что ты можешь быть способен.
Но почему? Ты и так многому меня научила!
Наша деревня маленькая, слухи расходятся быстро. Хорошо, что никто не знает, что ты ко мне ходишь, но когда-нибудь правда откроется и нам обоим не поздоровится. Нельзя привлекать внимание. Особенно меня пугает твой друг с седыми волосами.
Томас? Он ведь с тобой приехал из Степной! Хоть он и не очень разговорчив, но зато отличный друг!
Даже друзья могут предать, вздохнула Эрина и машинально потёрла левое запястье, на котором был уродливый шрам от ожога.
Но я не хочу уезжать! У меня здесь друзья, мама, папа, братья и сёстры.
Это для их же безопасности. Люди не всегда принимают нас такими, какие мы есть, а невежество всегда будет страшиться знания и стремиться его уничтожить. Нам просто не дадут здесь спокойно жить.
Я не смогу, Эрина. Здесь мой дом, Лоренцо едва сдерживал слёзы.
А я не могу заставить тебя. Это должен быть твой выбор. Возьми эту книгу, спрячь её ото всех и не открывай, пока не придёт час особой нужды, женщина передала мальчику свёрток, перевязанный искусно плетёными верёвками алого цвета. Ты добрый мальчик и если однажды тебе нужно будет уйти, то в этой книге ты найдёшь место, где сможешь найти пристанище.
А как же ты? Лоренцо принял свёрток, но не мог понять запутанных речей наставницы.
С этого момента я прекращаю обучать тебя. Всё, что могла рассказать тебе без опаски я уже рассказала. Больше не приходи ко мне.
Но почему? по щекам мальчика начали стекать капли слёз.
Так будет лучше для всех, хриплым голосом ответила женщина. Иди домой и спрячь книгу, она не должна попасть в чужие руки. Это последнее, о чём я прошу тебя.
Недоумевающий Лоренцо вышел из дома знахарки и поплёлся домой, стараясь осознать произошедшее. Эрина же, закрыв дверь осела на пол и тихонько заплакала. Лишь через некоторое время она нашла в себе силы встать и вытереть слёзы.
«Надо собраться с силами», глубоко вздохнув, сказала женщина сама себе. «Эликсир для Оливии сам себя не доварит».
Глава 2. Подготовка к празднику.
Следующие несколько дней Лоренцо безуспешно пытался встретиться с Эриной. Однако она всячески его игнорировала, словно и не было этих двух лет обучения. Вскоре, он оставил попытки поговорить с наставницей и вернулся к обычной деревенской жизни.
Жатва завершилась, и крестьяне готовились к традиционному празднику урожая. Этот год выдался небогатым на всходы, а подати барону Эрричете, владевшему их землями, платить надо было в полном объёме. Поэтому торжество планировалось скромное.
Каждый житель Солнечной участвовал в подготовке, и никто не оставался в стороне, даже Эрина. Но всё равно она не общалась с Лоренцо и помогала всем, кроме него.
Мальчик тоже больше не стремился к общению с бывшей наставницей, проводя время в компании сверстников. В праздник разрешалось не ложиться допоздна и пугать взрослых, надев маску, так что местная детвора готовилась вовсю повеселиться.
Лоренцо, сделав домашние дела, которых даже несмотря на позднюю осень было немало, отпросился у родителей погулять и решил собрать всех своих друзей.
Сначала он зашёл за Оливией дочерью деревенского старосты, которая успела выздороветь после тяжёлой болезни. Затем настал черёд братьев Энцо и Марио простых крестьянских мальчишек, в семье которых было десять детей. Далее они зашли к Илитии дочери плотника, а после неё ребята вместе отправились к Томасу, который жил при церкви.
Привет, Томас! поприветствовал друга Лоренцо, зайдя в его комнату. Чтобы не шуметь он зашёл в церковь один. Мы собираемся проверить приготовления ко Дню урожая. Пойдёшь с нами?
Да. Я как раз закончил читать жизнеописание святого Пигидия. Поэтому на сегодня я могу быть свободен, мальчик поставил толстую книгу на полку к другим увесистым томам в красно-серых потрёпанных временем обложках.
Каждый раз поражаюсь как много у тебя книг и как быстро ты их читаешь! Лоренцо с интересом рассматривал книги и не отводя от них взгляда поспешил напомнить. И не забудь свои вещи.
Из всех жителей деревни только тебе и святому отцу это интересно. Остальных этого оценить не в состоянии, Томас в один карман куртки положил яблоко, а в другой увесистый ключ, а затем забросил на спину свой мешок. Идём.