Таковой еще не родился, хмыкнула я.
Я бы поспорил с этим утверждением. Он вдруг отпустил мои волосы и отступил назад. Вы настолько невыносимы, что уже начинаете казаться забавной. Пожалуй, я не стану лишать своего отца возможности насладиться вашим обществом. Сегодня вечером в замке де Феррер состоится бал. Вы приглашены.
Спасибо за оказанную милость, но я не осмелюсь осквернить ваш замок своим нетитулованным присутствием.
Разве я спрашивал вашего согласия? Вы будете на балу этим вечером. В платье, которое я сам для вас выберу.
Впервые слышу, чтобы цирковые обезьянки выступали в платьях, но я постараюсь вас не разочаровать, пообещала я, стараясь оставаться спокойной.
Хотелось бы верить, склонил голову Габриэль. Кстати, вам гораздо более к лицу наряды местных женщин, чем то подобие платья, которое было на вас в нашу прошлую встречу. Впрочем, была в ваших грязных ногах некая прелесть. Эдакая дикарка с большой дороги. Его взгляд задержался на моей юбке. Солнце предательски светило в спину, порой просвечивая тонкую ткань насквозь. И белья на мне, как обычно, не было. Вы всегда так вольно трактуете требования к женскому или вам нравится привлекать мужское внимание?
Я одеваюсь так, как мне удобно, отрезала я, забирая персики с прилавка. Могу я теперь идти или будут еще советы?
Я пришлю за вами. Поэтому потрудитесь остаться в Овьерро до вечера.
Он уступил мне дорогу, провожая взглядом до тех пор, пока я не скрылась под аркой, ведущей с торговой площади. Меня так и подмывало оглянуться, чтобы показать Габриэлю де Феррер язык. Тоже мне, учитель хороших манер выискался. Но приглашение на бал пришлось как нельзя кстати, ведь меня давно интересовали владения семьи де Феррер, а именно их замок на озере.
Попасть туда было непросто. Мешали голые отвесные скалы, на которых он был возведен. Если и существовал тайный проход в толще камня, то его отлично замаскировали. Конечно, со временем я бы все равно на него наткнулась, однако замок слишком хорошо охраняли, даже для родового дворянского гнезда. И не только магией. Раз в две минуты прибрежный лес и пляж обходили до зубов вооруженные патрули с теми самыми собачками, что повстречались нам с сеньором Ёсиком в день моего приезда в Валенсир. Засекли меня сразу, да я и не пряталась. Проверяла на бдительность. И сдавалось мне, что не зря. Ведь не бывает дыма без огня, а дела без тела. Вот его я и хотела найти. Не зря же местные упорно твердили, что все беды, сиречь разбросанные по округе изуродованные трупы, дело рук обитателей замка. Собственно, здесь и назревал закономерный вопрос: а на фига оно мне было надо? Вот уж не знаю, но интуиция настойчиво твердила, что именно туда-то мне и нужно. Зачем не знаю, но скучно не будет, а ведь привычного "веселья" мне как раз и не хватало.
Сеньор Фидел встретил меня дежурной улыбкой, но как-то сразу стало ясно, что радостью здесь и не пахнет. Настолько безыскусно он попытался спровадить меня из города под предлогом неимения свободных комнат. Я оборвала его вежливое блеяние пятью золотыми аргументами и не менее дежурной ухмылкой. После чего поднялась на второй этаж, в свою прежнюю комнату. Время перевалило за третий час, а ведь мне еще предстояло подготовиться.
Я скептически осмотрела себя в напольном зеркале. Стиль деревенской травницы меня устраивал. Легкий загар, румянец на щеках, растрепавшиеся волосы, свободная одежда. Что и говорить, свежа, словно роза, но вид не светский. Для бала не гожусь. М-да, проблемка.
Стук в дверь прервал мои невеселые думы.
Сеньорита Виринея? донесся знакомый голосок. Можно мне войти? У меня для вас посылка от дона Габриэля!
Однако быстро же он справился. Аж подозрительно. Я открыла дверь рывком, осмотрела узкий коридор и втянула горничную внутрь. В руках Мартита держала большую прямоугольную картонную коробку, перевязанную черной шелковой лентой.
Положи на кровать, сказала я, и Мартита прошествовала мимом меня с явным облегчением, неся коробку на вытянутых руках, будто та была блюдом с драконьим навозом. Она аккуратно уложила ее на покрывало и отступила в сторону, заинтересованно поглядывая на меня из-под ресниц. Оставалось узнать, есть ли у Габриэля де Феррер вкус. Я медленно распустила роскошный бант и сняла крышку с тисненой золотой надписью "Кристо де Ребьен". Ну надо же, какая щедрость. Наряд от именитого дизайнера для "невоспитанной" дикарки. Многообещающее начало, нечего сказать.