Если фраза относится к женщине, то она звучит как Das sagt gerade die Richtige!
1. «Кого это ты здесь называешь толстой?» «Тебя!» «Чья бы корова мычала».
2. «Кого это ты здесь называешь ленивым?» «Тебя!» «Чья бы корова мычала».
3. «Кого это ты здесь называешь трусливым (feige)?» «Тебя!» «Чья бы корова мычала».
4. «Кого это ты здесь называешь сумасшедшим (verrückt)?» «Тебя!» «Чья бы корова мычала».
5. «Кого это ты здесь называешь уродливой (häßlich)?» «Тебя!» «Чья бы корова мычала».
6. «Кого это ты здесь называешь жадным (gierig)?» «Тебя!» «Чья бы корова мычала».
7. «Кого это ты здесь называешь жадным до денег (geldgierig)?» «Тебя!» «Чья бы корова мычала».
8. «Кого это ты здесь называешь продажным (käuflig)?» «Тебя!» «Чья бы корова мычала».
КлючКлюч
1. Wen nennst du hier dick? Dich! Das sagt gerade die Richtige! (Или, если слова обращены к мужчине: Das sagt gerade der Richtige!)
2. Wen nennst du hier faul? Dich! Das sagt gerade der Richtige! (Или, если слова обращены к женщине: Das sagt gerade die Richtige!)
3. Wen nennst du hier feige? Dich! Das sagt gerade der Richtige!
4. Wen nennst du hier verrückt? Dich! Das sagt gerade der Richtige!
5. Wen nennst du hier häßlich? Dich! Das sagt gerade die Richtige!
6. Wen nennst du hier gierig? Dich! Das sagt gerade der Richtige!
7. Wen nennst du hier geldgierig? Dich! Das sagt gerade der Richtige!
8. Wen nennst du hier käuflig? Dich! Das sagt gerade der Richtige!
День тридцать седьмой
Тема урока: Винительный падеж личных местоимений.
AUFGABEAUFGABE
Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.
Образец:
A: Glaubst du, sie halten uns für verrückt?
BB So scheint es.
А: Ты думаешь, они принимают нас за сумасшедших? / Более буквально: Ты думаешь, они держат нас за сумасшедших?
Б: Похоже на то.
Комментарий. Глагол scheinen употребляется здесь в значении «казаться». Корень с этим же значением мы находим в наречии anscheinend («по-видимому», «вероятно», «кажется»), а также во встречавшихся нам ранее наречиях wahrscheinlich и höchstwahrscheinlich.