Шарка сосредоточилась, выставив руки перед лицом ладонями вперед, и раскаленная волна с неистовой яростью ударилась о стену, раскрошив ее на мелкие кусочки. С набережной донеслись радостные вопли. Шарка обернулась и помахала зрителям, которых это привело в неописуемый восторг. Через парапет перемахнул человек и решительно направился к ним. Узнав Фубара, Шарка заулыбалась. Давно уже пора, черт побери, где его носило?
Тарра перегородил ему путь:
Ну что, тебе все неймется?
Но Фубар упрямо рвался к Шарке и Морре, хоть егерь и удерживал его:
Мне нужно поговорить с Хранительницей! Я хочу сопровождать ее на битву!
Это не тебе решать! Да что не так с тобой, господи!
Шарка, скажи ему! взмолился Фубар. Скажи егермейстеру! Я докажу свою верность Сироткам и тебе!
Для тебя я егермейстер! И я говорю, чтобы ты заткнулся!
Морра схватила Шарку за рукав, заставляя отвернуться от Тарры и Фубара, между которыми, как и было запланировано, началась перепалка, и вынудила посмотреть на себя.
Не делай этого, не езди с ними, быстро заговорила она, пока внимание Тарры было приковано к Фубару. Хроуст втягивает тебя в войну, как Редрих втянул Свортека!
Свортек сам этого хотел.
Я говорю тебе, Шарка, продолжала баронесса сквозь ругань мужчин. Просто услышь меня
Нет. Голос Шарки был тверд, как никогда раньше. Пожалуйста, перестань. Я видела
Что ты видела? Очередной дурацкий сон?
Шарка упрямо смотрела на нее. Тарра пихнул Фубара в плечо, отгоняя прочь, и Морра не выдержала:
Что ты можешь знать ты, деревенщина, шлюха? Ты даже читать и писать не умеешь, откуда тебе знать, чего хотел Свортек?!
Злость отразилась на лице Шарки: наверное, давненько никто не напоминал ей о прошлом, которое подмяли под себя парады Хроуста и обожание таворцев. Вокруг зажглись в воздухе тусклые жемчужные глаза.
Что, убьешь меня? ехидно спросила Морра.
Ты лежала в траве и плакала, глядя на мертвого птенца, сказала вдруг Шарка. Свортек сказал: «Оно и к лучшему, что твой ребенок умер». Это мне тоже приснилось?
Как Что Морра ошарашенно шлепала губами, не в силах собраться.
Свортек сам отдал ему Нить. Латерф пообещал остановить войну, и обещание сдержал.
Ложь! Морра сорвалась на визг. Свортек вернулся с головой Латерфольта, и на нем не было ни царапины!
Я все это видела.
Шарка взвизгнула и отпрянула: Морра швырнула ей в лицо пригорошню песка. Баронесса не успела отдернуть собственную руку, не успела ни о чем подумать. Слова, которые она готовила, умерли, встретившись с невозмутимостью Шарки. Сзади раздался топот множества ног и ругань Тарры:
Ах ты сука! Как ты смеешь!
Ты ничего не знаешь! заорала Морра так, что в ушах зазвенело. Шарка продрала забитые песком глаза. Тарра скрутил баронессу, заведя руки ей за спину, но она все еще боролась, пока вокруг собирались встревоженные таворцы. Я делаю это для тебя, идиотка! Шарка!
Ее увели под улюлюканье толпы
Морра встряхнула головой, прогоняя воспоминание, назойливо преследовавшее ее с самого начала битвы. Какой теперь толк ковыряться в прошлом? «Признай, Морра: ты не смогла. У тебя был последний шанс в тот день перед битвой, и он выскользнул у тебя из рук, как твоя свобода, как расположение Шарки, как много что еще»
План Рейнара полетел к чертям, хотя поначалу все шло гладко. Герса перекрыла Хроусту путь в крепость, и войско растерянно столпилось под стеной. Немало времени им потребовалось, чтобы понять: герсу не сдвинуть с места, а Шарка слишком занята битвой, чтобы помочь Сироткам проникнуть внутрь.
Но затем раздался взрыв.
Тыл, в котором находилась Морра под надзором Кирша, дрогнул. В войске, собравшемся у разбитых ворот, тоже прокатилось волнение. На несколько мгновений замерло все, притихли даже беспокойные лошади. Звук отличался от того, с каким Дар Воздуха и Огня разрушал стены, ворота и другие преграды. В нем застыл оглушительный крик, зловещая нота которого разлилась над крепостью и медленно ушла в землю.