Алексей Александрович Стопичев - Белогор. Освободитель стр 12.

Шрифт
Фон

Торре Милтон молча кивнул головой, показывая, что понял

Глава 8

Когда я зашёл в кабинет Императрицы, Эльза как раз жаловалась на меня своей самодержавной сестрице:

 Две ночи его нет во дворце! Я думала он у тебя, а его, оказывается, и тут нет!

 Здравствуйте, девочки,  жизнерадостно улыбнулся я Эльзе и Изольде.  А вы почему не спите в такую рань? Война, что ли опять? Не успел во дворец вернуться, мне стражники орут, чтобы я в кабинет припиз пришёл, значит.

 И ему ещё хватает наглости спрашивать, что случилось!  опять обвиняюще сказала Эльза.

 Герцог,  холодным голосом произнесла Изольда,  Где вы пропадаете две ночи подряд?

 А Астут разве не докладывает?  деланно удивился я.

Изольда аж пятнами пошла от злости:

 Не докладывает! Вы что, заговор против меня задумали? Серж, бесстыжая твоя морда! А ну рассказывай, где шляешься!

 Не шляюсь, а работаю на благо государства, пока остальные бессовестно дрыхнут!  я мстительно глянул на ябедницу.

 И что за работа на благо государства, о которой даже Императрица не знает?  спросила Изольда, а Эльза, стоя за её спиной, показала мне язык.

Я устало присел в кресло, и достал трубку:

 Всё та же, Ваше императорское, всё та же! Кропотливая, но нужная работа по поиску, выявлению и уничтожению шпионов и врагов.

 Это каких же? Тэнебери? Торн? Снэг?

 А что, враги бывают только внешние?  я невесело усмехнулся,  Помнится, герцог Блекл, который хотел Вас престола лишить вполне себе лесанийским был. Не так ли?

 Так,  кивнула Изольда, и её глаза сузились.  Опять заговор?

 Это и хотим выяснить. Тут, в связи с нападением на мою скромную усадьбу, такие подробности выяснились любопытные, что мы с Тайной канцелярией работаем не покладая рук,  ответил я, но, вспомнив отрубленные руки бандитов добавил:  Хотя иногда покладаем. Или покладываем. Руки, в общем. Хотя с другой стороны они сами покладаются. Мы их просто отрубаем, а они на пол.

 О чём он вообще сейчас?  спросила Изольда и Эльзы.

 Может, нападение на усадьбу так подействовало?  пожала плечами принцесса.  Умом тронулся?

Раскурив трубку, я блаженно откинулся в кресле, и выдохнул целое облако дыма:

 Вы пока пошутѝте, а я покурю. Рассказ про тех, кто стоял за изменой герцога Блекла подождёт, видимо

 Что???  хором воскликнули девицы Туаретт и королева и принцесса. Но слитно у них получилось лишь первое слово, а потом закричали каждая своё.

 За переворотом герцога кто-то стоял?  Эльза.

 Вы нашли этого колдуна?  Изольда.

Эльза повернулась к сестре и обвиняюще спросила:

 Ты даже не посвятила меня, что за герцогом кто-то стоял?

 Сестрёнка,  Изольда взяла за руку Эльзу,  Я просто не хотела тебя волновать раньше времени!

 Во!  вклинился я в их разговор:  А я не хотел раньше времени волновать вас обеих!

Обе как по команде повернулись ко мне:

 Говори!  потребовала Изольда.  По порядку и обстоятельно.

Я вновь выдохнул дым и начал:

 Когда мы стали расследовать нападение на усадьбу, то выяснили, что наводчицей была кухарка, а за организацией стоял некто Яртос Спрут, один из головорезов Лесании. К сожалению, ниточка, ведущая от кухарки, ни к чему не привела. Жила женщина одиноко. Работала то там, то сям. Родных или близких в столице не имела. Соседи говорят, что вообще ни кого у неё не видели. Однако, другая ниточка привела нас к королю преступного мира Котлу.

 Королю?  неверяще переспросила Изольда.  Какому ещё королю?

 Не коронованному, Ваше императорское,  улыбнулся я,  Так называют главного преступника столицы. И вообще, в столице есть хорошо организованная сеть из преступников всех мастей. А заведует ими как некто Ирт Халаган по прозвищу Котёл. Вот этой ночью я его и посещал. Мне рассказывать о преступниках или о покушении и нападении на усадьбу?

 Вначале усадьба!  махнула рукой Изольда. Эльза тоже села в кресло и уставилась на меня.

 Когда мы э-э-э, «задержали» местных бандитов, те подробно рассказали, кто напал на усадьбу. В их числе были двое странных людей в непривычных одеждах и чёрный человек, похожий на колдуна!

 Тот самый?  хищно спросила Императрица.

 Судя по всему, вашество,  кивнул я,  Когда я с утра рассказал обо всём Астуту и Прету, те и объяснили, что перед попыткой переворота герцога Блекла часто посещал такой вот колдун. Увы и ах, найти его Тайная канцелярия так и не смогла. И думали уже, что его давно нет в столице. А тут он опять всплывает, и не где-то, а при нападении на мою усадьбу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора