Рик Риордан - Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов стр 30.

Шрифт
Фон

 О, Эльдир уже несколько веков такой. С тех пор, как моего второго слугу, Фимафенга, убил Локи, Эльдиру приходится трудиться за двоих. И он буквально горит на работе!

В моей груди вспыхнула крохотная искорка надежды.

 Вы сказали, его убил Локи?

 Да.  Эгир опять нахмурился.  Вы, конечно, слышали, как этот паршивец опозорил мой дом?

Я бросил восторженный взгляд на Сэм с Алексом: мол, глядите, в нашем полку прибыло еще один враг Локи!

Потом я вспомнил, что и Сэм, и Алекс вообще-то дети Локи. Возможно, Эгир питает к детям Локи такую же страсть, как и к людям по имени Магнус Чейз.

 Владыка Эгир,  начала Сэм,  тот случай, когда Локи опозорил ваш дом Это ведь было на пиру богов?

 Да-да,  кивнул Эгир.  Настоящий скандал! А уж как на этот счет порезвились блогеры-сплетники!

Я почти что видел, как в голове у Сэм крутятся шестеренки. Будь она Эльдиром, хиджаб у нее уже вовсю бы дымился.

 Мне известна эта история,  произнесла Сэм и схватила Алекса за руку.  А теперь мне надо помолиться. Алекс мне должен помочь.

 Правда?  заморгал Алекс.

 Владыка Эгир,  продолжала Сэм,  можно мне быстро помолиться где-нибудь тут в уголке?

Морской бог одернул жилетку:

 Почему бы и нет?

 Спасибо!

Сэм и Алекс поспешно выскочили из кухни. Я лишь понадеялся, что они ушли обсуждать хитроумный план, как вызволить нас отсюда. Потому что если Сэм и вправду вздумает молиться Еще неизвестно, какой получится эффект, если помолиться мусульманскому богу в доме бога скандинавского (ой, простите, йотунского божества). Вполне возможно, весь этот чертог обвалится от религиозного парадокса.

Эгир сверлил меня взглядом. Ну, вы понимаете, когда вегетарианцу предлагают отужинать свеженькими гномом и эльфом, возникает этакое неловкое молчание.

 Пойду принесу меда из погреба,  наконец сказал Эгир.  Скажи, пожалуйста, а ваши диеты на мед не распространяются?

 Нет-нет, ни в малейшей степени,  бодро заверил я. Не хватало, чтобы взрослый йотун разревелся от досады как детсадовец.

 Хвала волнам!  Морской бог отцепил от пояса связку ключей и кинул мне.  Вот, будь так добр, отпусти наш обед в смысле, пленников. А потом располагайтесь и чувствуйте себя  Он широким жестом обвел трапезную и затопал прочь.

Я остался гадать, как мы должны себя чувствовать: как дома, как в гостях или как в плену.

Взобравшись на плиту, я выпустил Блитца и Хэрта из их канареечных клеток. Счастливое воссоединение состоялось на передней левой конфорке.

 Сынок!  радостно воскликнул Блитцен.  Я знал, что ты явишься спасти нас!

 Ну-у Если по правде, я и не догадывался, что вы, ребята, здесь тусуетесь.  Я говорил одновременно и на языке жестов, чтобы Хэртстоуну было понятно. Все-таки давненько мы не виделись: за несколько недель я отвык так общаться, и мои руки двигались медленно. Что значит отсутствие практики.  Но я дико рад, что нашел вас!

Хэртстоун щелкнул пальцами, требуя внимания.

 Я тоже очень рад,  просигналил он и погладил кисетик с рунами на поясе.  Дурацкие клетки. С блокировкой против магии. Блитцен много плакал.

 А вот и нет,  знаками возразил Блитцен.  Сам ты плакал.

 Я не плакал,  ответил эльф.  Плакал ты.

В итоге беседа на языке жестов переросла в тыканье друг друга пальцами в грудь.

 Ребята, да хватит уже,  вмешался я.  Расскажите лучше, что случилось? Как вы тут очутились?

 Долгая история,  вздохнул Блитцен.  Мы поджидали вас у маяка, ну и попутно занимались кое-какими своими делами.

 Дразнили морского змея,  уточнил Хэрт.

 Мы ничего такого не делали,  заметил Блитц.

 Кидали камни ему в башку.

 Он сам первый начал!  вскипел Блитц.  И тут появилась эта волна и поглотила нас.

 Ее пригнали девять сердитых дев. Змей их домашний зверек.

 А я откуда знал?!  проворчал Блитцен.  Он вроде не напрашивался, чтобы мы ему палку кидали. Но это все мелочи, сынок. Во время разведмиссии мы добыли ценную информацию, и будет нехорошо

 Гости!  прокричал Эгир из пиршественного зала.  Прошу к столу! Разделите же с нами пищу и мед!

 Мы к этому еще вернемся,  изобразил Хэртстоун, еще разок ткнув Блитца в грудь.

В наши прежние дни на бостонских улицах, стоило кому-то позвать нас троих к столу, и мы пулей мчались на зов. А теперь мы плелись, еле переставляя ноги. Насчет этой дармовой еды у меня иллюзий не было.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3