Всего за 149 руб. Купить полную версию
Ты здес-с-сь не работаеш-ш-шь, сказала змеюка. Хвост подтащил меня к ней, и сердце забилось теперь уже не только от страха. В ткацкой Тропа была красивой, но эта женщина идеальна, даже несмотря на змееволосы. Белая кожа, большие глаза, такие четкие скулы, как у актрис с экранов телевизора. Актрисы? Телевизор? Голова разрывалась от нахлынувших понятий, которых я просто не должен знать.
Я почтальон! Пытаюсь дышать тяжело. Пытаюсь найти адресата.
Пис-с-сьмо мне? удивилась змея. Хи́де никто не пишет.
Это не вам. Но тут должен быть тот, кто мне нужен.
Я выдохнул и резко рванул вторую руку, освобождая от ее хвоста. На этот раз почти без порезов. А вот правую надо перевязать, иначе истеку кровью. Лем говорил, тут нельзя умереть? Буду первым.
Кто?
Показалось, что во рту у нее раздвоенный язык и острые зубы. Красоту это ничуть не испортило.
Ткачиха заказала найти тут девушку. Знаете ткачиху? Ее зовут Тропа.
Атропа переиначила змея. С-с-старая знакомая. С-с-с ней не с-спорь.
Вот я и не стал! Отпустите меня, а? Я ведь просто выполняю свою работу. Хотите, я и от вас письмо передам кому-нибудь?
Хида чуть ослабила хватку хвоста, я даже смог нащупать кончиками ботинок землю. Все равно не вырваться, но хоть дышать легче.
На поля никому нельзя. И тут никого нет. С-с-с чего ты начал ис-с-скать ее здес-с-сь?
Увидел следы. Смотрите, вон там, я указал на след в поле. Найти его было нелегко темно, к тому же эффектное появление Хиды разбросало повсюду землю. Кровь с правой руки закапала ей на хвост, затекая между черной чешуей. Успею ли добежать до Лема и не сдохнуть? Работает ли он ночью или придется бездыханным телом валяться у лекарни?
Хуже руки болела только голова. Так некстати вспомнились странные словечки из прошлой жизни или откуда? Не знаю, но здесь этого точно нет.
Моя мать, С-с-с-стикс, начала Хида, не любит, когда наруш-ш-шают правила. Не ходить на поля правило.
Стикс? Как река? а вот и еще одно слово, которое мне еще никто не говорил, но я его знаю.
Ты помниш-ш-шь? и без того большие глаза Хиды округлились. Никто не помнит!
Стикс, река. Вроде Леты, только другая, не знаю, откуда это берется в моей голове, но страх подстегивал воспоминания. Как на экзамене что, что, что?! Что за экзамены?!
Пять рек. Одна С-стикс-с-с, моя мать. Пять рек, пять городов. Я должна охранять все, иначе Ера опять отомс-с-стит
Вы одна и на все пять городов? И как только успеваете?
Глупцов мало. Ты первый за этот мес-с-сяц.
Ну Вы же могли не заметить? без особой надежды спросил я. Тело онемело и уже едва слушалось. Даже хорошо, что хвост Хиды поддерживает меня в вертикальном положении, а то я давно бы упал. Как же можно взвалить такую ответственность на столь прекрасную хрупкую женщину Ай!
Хида опять сжала кольцо хвоста. Видимо, комплимент ей не понравился.
Я не хрупкая!
А я очень даже. И вы меня сейчас раздавите!
Она внезапно ослабила объятья, и я свалился на землю. Ноги затекли, так что встать я не мог. Да и в голове все больше тумана. Может, тут все и вечные, но без крови организм отрубится надо перевязать руку, иначе
Я лег на спину, старался отдышаться и всеми силами не давал глазам закрыться. Пока говорю с ней, есть шанс спастись. Хида скрутила хвост вокруг нас, а сама прилегла рядом, касаясь моей израненной руки. На ее тонких пальцах осталась кровь, и змея с удовольствием облизала их.
Кровь живого. Ты можеш-ш-шь умереть.
Тут же никто не умирает
Потому что здес-сь вс-с-се мертвы. А ты нет. Почему?
Не знаю глаза все же закрылись. Я услышал шорох удаляющейся змеи. Беспамятство уже почти захватило разум
Глава 6. Я живой?
Сон нарушило прикосновение. Что-то влажное коснулось ран. Я с трудом разлепил глаза и повернул голову. Хида прикладывала к правой руке какие-то листья.
Не умирай, мальчик. Я больш-ш-ше не должна убивать живых.
Я уже почти не чувствовал боли, но и та, что была, схлынула. Поднял руку раны затягивались от прикосновения трав.
Вы мне помогаете?
Ты спустилс-с-ся в мир мертвых. Зачем, мальчик?
Если бы я знал
Я ищу девушку. Она может быть в полях. Вы же чувствуете здесь все? Можете помочь?
Хида поднялась на высоком хвосте, встала, как маяк над полем, огляделась.
Кажется, виж-ж-жу, наконец сказала она. Вон там кто-то ес-с-сть.