В 1-м стихе масоретского текста читается «adat el («Совет бога»), однако это чтение должно было появиться в результате монотеизирующей правки вместо первоначального «adat elim. В пользу этого свидетельствует предполагаемый поэтический параллелизм двух полустиший «в совете богов» и «среди богов», а также чтение всех рукописей Септуагинты ν συναγωγ θεν. Перевод Аквилы даёт ν συναγωγ σχυρν («в совете сильных»), где «боги» заменены на «сильных», но множественное число сохранено. Синодальный перевод также следует Септуагинте, а не масоретскому тексту.
Септуагинта, в свою очередь (и следующий ей церковнославянский перевод), во втором полустишии первого стиха понимает bəqere elohim yišpo как «посредине судит богов», что опять же нарушает уже указанный поэтический параллелизм и должно быть признано искажением.
В целом, 81-й Псалом представляет Яхве осуждающим прочих богов за их неправосудие и предрекает получение им власти над всеми племенами, которые являются их (т.е. прочих богов) уделами.
Однако другие тексты Еврейской Библии придерживаются традиционной веры в то, что каждому народу покровительствует его собственное божество, отражённой, например, в разговоре израильского судьи Иеффая с царём аммонитян: «Не наследуешь ли ты (tiroš) то, что дал тебе в наследие (yorišəa) Хамос, бог твой (elohea)? И мы наследуем (niraš) всё то, что дал в наследие (horiš) нам Яхве, бог наш (elohenu)» (Суд. 11, 24). Хамос является богом-покровителем Моава, который есть «народ Хамоса» («am kəmoš) (Числ. 21, 29; Иер. 48, 46), как Израиль есть «народ Яхве» («am yhwh) (Суд. 2, 11).
Первоначально эта вера предполагала, что своему богу народ может поклоняться только на земле его удела. Подобный взгляд отражён в словах Давида, жалующегося во время изгнания на своих врагов: «Они изгнали меня ныне, чтобы не принадлежать мне к уделу Яхве (naalat yhwh), говоря: «ступай, служи богам другим (elohim aerim) «» (1 Цар. 26, 19). Военачальник сирийского царя Нееман, исцелённый яхвистским пророком Елисеем от проказы, просит разрешения увезти с собой в Сирию израильской земли, чтобы поклоняться на ней «богу Израилеву»: «Пусть рабу твоему дадут земли, сколько снесут два лошака, потому что не будет впредь раб твой приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Яхве» (4 Цар. 5, 17).
Иудейский пророк конца VIII в. до н. э. Михей предсказывает, что даже «в конце дней», когда «гора дома Яхве поставлена будет во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней народы («ammim)» (Мих. 4, 1), тем не менее, «все народы (kol-haammim) будут ходить (yeləu) каждый во имя бога своего (elohaw), а мы (т. е. Израиль) будем ходить (nele) во имя Яхве, бога нашего (elohenu), во веки веков» (Мих. 4, 5).
Совет богов и Воинство небесное
Боги во главе с Яхве объединены в Совет («adat, moed, sod) или Общину (qəhal): «Бог (elohim) встал в Совете богов («adat elim); среди богов (bəqere elohim) произнёс суд» (Пс. 81, 1); «На небо взойду, выше звёзд божиих (koəe el) (т.е. богов) вознесу престол мой и сяду на горе Совета (har moed)»19 (Ис. 14, 13); «Разве ты (т. е. Иов) первым человеком рождён и прежде холмов выношен? Разве ты слышал Совет божий (sod eloah) и привлёк к себе Премудрость?» (Иов. 15, 78); «И небеса славят чудо твоё, Яхве, и верность твоя в Общине святых (qəhal qədošim). Ибо кто среди облаков сравнится с Яхве, уподобится Яхве среди Сынов божиих (bəne elim)? Ужасен бог (el) в великом Совете святых (sod qədošim rabba), и страшен для всех вокруг него» (Пс. 88, 69).
В последней цитате выражения «Община святых», «Сыны божии» и «Совет святых» употребляются в поэтическом параллелизме с понятиями «небеса» (šamayim) и «облака» (šaaq). Божества, составляющие Совет Яхве, полностью или частично отождествляются с небесными телами и именуются «Воинством небесным» (əa haššamayim), откуда происходит устойчивый эпитет «Яхве Воинств» (yhwh əaot), традиционно переводимый на русский язык как «Господь Саваоф». Отождествление Совета богов с Воинством небесным наиболее ярко выражено в видении пророка Михея сына Иемвлая: «И сказал [Михей] : Я видел Яхве, сидящего на престоле своём, и всё Воинство небесное (əa haššamayim) стояло при нём, по правую и по левую руку его. И сказал Яхве: Кто склонил бы Ахава, чтобы он пошёл и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, другой говорил иначе» (3 Цар. 22, 1920).
В Книге Иова «звёзды» и «Сыны божии» являются синонимами: «При общем ликовании утренних звёзд (koəe boqer), когда все Сыны божии (bəne elohim) восклицали от радости» (Иов. 38, 7). В Книге пророка Исайи члены Совета богов именуются «звёздами божьими»: «На небо взойду, выше звёзд божиих (koəe el) вознесу престол мой и сяду на горе Совета (har moed)» (Ис. 14, 13).