Evgenii Shan - Шхуна Скопа. По волнам времени. Роман-предупреждение стр 12.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 200 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Вансо на автомате проверил шкоты и оттяжку гика, переложил курс мористее и опустился на шкиперский табурет. Из двери надстройки на него испуганно смотрела жена. Через полчаса, что удивительно, их догнал патрульный полицейский катер. Ревун короткими вскриками приказал остановиться. Шхуна спустила паруса, и пока боцман подматывала парус к гику, Чен вытащил судовой журнал и отметил место стычки на маленькой схеме, вписал кратко о происшествии. Офицер береговой полиции поднялся на борт и только качал головой при виде окровавленной палубы и валяющегося пистолета.

 Мне сообщили, что на моём участке путешествует какой-то фаранг с женой тайкой без оружия. Я так и думал, что Вы привлечете внимание местных рыбаков.

 Да, меня проверяли на входе в ваши воды.

 Что случилось, что рыбакам пришлось оставить Вас в покое?  усмехнулся офицер. Двое других быстро осматривали судно, фотографируя и что-то занося в блокнот.

 На нас напали, в нас стреляли, муж отбился этим сувениром,  тараторила Ринда на смеси тайского и английского языков,  мы не понимаем, что за разбойники живут в этих деревнях.

 Я думаю, вам сильно повезло, что рыбаки решили поживиться, а не прожжённые пираты взялись за вас. Непрофессионализм погубит нашу страну,  вздохнул офицер, заполняя какой-то бланк.

 Я не буду подавать заявление о нападении. Если ко мне будут какие-нибудь претензии со стороны рыбаков, Вы знаете мои данные,  уточнил Чен.

 Я думаю, что с их стороны претензий не возникнет,  офицер только благодарно кивнул, мы шли вдоль берега, но сампана уже и след простыл, а обшаривать деревни у нас нет времени.

 Я думаю и желания,  заметил шкипер.

 Вы прекрасно владеете холодным оружием, мистер Чен.

 Это всего лишь сувенир, но я когда-то занимался боевыми искусствами. Просто эти лохи не ожидали такого отпора.

 Да, Вам повезло,  еще раз заметил полисмен,  счастливого плавания.

 Рад был видеть Вас у себя на борту,  вежливо ответил шкипер.

 И я Вам рекомендую всё-таки обзавестись оружием, сэр,  понизив голос сказал полицейский.

 Да. Это необходимо в таких ситуациях, я просчитался,  Чен и сам уже подумывал, что ради безопасности стоит найти что-нибудь более серьёзное, чем катана,  если бы Вы смогли мне подсказать, кто хотел бы заработать пару сотен долларов, я бы был Вам очень признателен.

Глаза полисмена вожделенно заблестели. Он что-то коротко обсудил со своими подчинёнными, а затем снова поднялся на борт. Приобняв шкипера, он отвёл его в сторону, как будто они находились на берегу в окружении множества людей. Второй офицер, поднявшийся на борт, аккуратно упаковал трофейную ржавую Беретту в целлофановый мешок, прикрепил к ней ярлык. Сделал знак Ринде, что палубу можно прибирать.

 У меня есть несколько неучтённых единиц огнестрельного оружия, сэр. Я думаю, можно сделать для Вас исключение и снабдить ради нашей общей пользы. Эти пираты в последние годы сильно распоясались, мы не успеваем с ними справляться. Что бы Вы хотели иметь для своего спокойствия, сэр?

 Револьвер и Калашников с патронами к тому и другому.

 Ок, я посмотрю, что у меня есть. Калашников старый, но прекрасного состояния, советский, не китайский. Через час-полтора, мы вас догоним. Счастливого плавания, сэр.

 Ок, офицер. Буду очень признателен.

 Всё это будет Вам стоит триста зелёных,  буркнул тот,  отдать конец.

Чен скинул с утки швартов и полицейский катер, задрав нос и разрезая волну, ушёл в сторону берега. Действительно, не более, чем через час Скопу догнала моторная лодка всего с двумя мужчинами не в форме. Не швартуясь, она шла борт к борту, пока один с небольшой брезентовой сумкой перебирался через леера, а затем отвалила и шла рядом. Расчет происходил быстро и в полном молчании. Полисмен, уже переодетый в рыбацкую, открыл сумку, где блестели автомат и коробка с новеньким револьвером. Несколько пачек патронов валялись на дне. Шкипер отсчитал деньги, добавив сверху еще пятьдесят, на что хмер довольно разулыбался.

 Счастливого плаванья, сэр,  козырнул он.

Сингапур

Чен сидел на палубе и разбирал привычными движениями АКМ. Smith-Wesson-38 лежал рядом на тряпочке с россыпью патронов. Шхуна направлялась в открытое море, подальше от негостеприимного берега хмеров. Курс на Малайзию. Старпом сидела на табурете возле штурвала и что-то напевала. Мужество этой женщины, пережившей недавно то, что вряд ли переживает рядовая тайская девушка, поражала Чена. Он еще больше стал уважать свою половину и еще больше проникся к ней нежностью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3