Эдуарда не обратила внимание на ответ Сары. Ее искренне возмущало то неприкрытое внимание, которое оказывалось герцогу со стороны прекрасной половины зала.
Как же мерзко они перед ним лебезят! возмущалась девушка, коря себя за то, что воспылала страстью к своему врагу. И если по отношению к незнакомцу у нее были иллюзии, то теперь, зная, кто был перед ней в тот день, все надежды мгновенно развеялись. И от этого было еще больнее.
Напрасно они строят иллюзии. Филипп разбил ни одно женское сердце, но его сердце до сих пор осталось нетронутым.
При последних словах лицо Сары стало каменным.
Ты так много о нем знаешь?
Сара встрепенулась, отогнав видения прошлого.
Это всего лишь слухи
Скорее это похоже на правду, стоит только взглянуть на него. Неприступный, высокомерный, гордый говоря все это, Эдуарда вновь обратила свой взор на Филиппа, который в этот момент беседовал с Арно.
Говорите, что вся ваша семья за этим столом Филипп оглядел присутствующих.
О да! С моей супругой Фани вы уже знакомы. А вон там моя дочь Жанна и сын Луи. Брат и сестра поднялись со своих мест и поклонились герцогу.
Рады видеть вас, ваше сиятельство. Это такая честь. Вы нас осчастливили своим присутствием, робко обратилась к нему Жанна.
За столом послышался шепот и хихиканья.
Как она мила, аж тошнит, фыркнула Эдуарда.
Любая девушка будет робеть перед таким мужчиной, тем более герцогом, заметил Сара.
Интересно, а что это всех так рассмешило в ее словах задумалась Эдуарда.
Она совершенно не умеет вести светские беседы. При дворе принято говорить по-другому. Более тонко и завуалировано. Явная лесть признак плохо тона.
И откуда ты это знаешь?
Много изучала. И тебе бы не помешало. Вот если бы ты вместо частых прогулок с Кони уделяла внимание своему преподавателю, мсье Жюлю, и ты бы многое узнала.
Ах, Сара, я и не стремлюсь к высшему обществу. Мне ни к чему изучать все эти тонкости отмахнулась девушка.
А зря, вздохнула цыганка, но девушка ее уже не слушала. Ее внимание вновь приковал герцог, который продолжал беседу с ее дядей.
А как же насчет вашей племянницы? Если я не ошибаюсь, ее зовут Эдуарда, и это ей принадлежит лошадь, которую я изъявил желание выкупить?
Эдуарда напряглась, ожидая ответа дяди
Ну и что же вы на это ответите, дяденька?
Арно замялся.
Моя племянница захворала, вот и не смогла спуститься сегодня к ужину.
Ах, вот как.Интересно. Надеюсь, завтра она будет чувствовать себя лучше, потому как я желаю видеть ее за этим столом.
От слов Филиппа сердце девушки забилось еще быстрее.
Ну что ж, а пока продолжим веселье. Музыку! герцог хлопнул в ладоши, и вновь заиграла музыка, приглушив разговоры гостей.
Он хочет меня видеть, повторила девушка, испугавшись и обрадовавшись одновременно.
Мы можем что-нибудь придумать, если ты не захочешь этой встречи.
Нет. Рано или поздно я все равно должна буду с ним столкнуться. Лучше раньше.О, взгляни! девушка указала в сторону появившейся придворной дамы, которая своей красотой затмевала всех без исключения, а ее бархатное, изумрудного цвета платье вызвало восхищение и невольную зависть Эдуарды.
Интересно, кто она? Такая красивая.
Сара дотронулась до плеча девушки.
Ты еще красивее!
Я всегда буду для тебя самой красивой, улыбнулась девушка
Внезапно музыка стихла, и обе собеседницы услышали приветствие Филиппа, адресованное явившейся даме.
А вот и наша дорогая баронесса Шарлотта! Присаживайтесь рядом со мной.
Довольная баронесса в сопровождении своей компаньонки грациозно прошествовала к столу и присела неподалеку от Филиппа. При этом весь ее вид кричал о нежных к нему чувствах. Она следила за каждым его движением, смеялась над всеми его шутками, кокетливо улыбалась и стыдливо опускала глаза. Эдуарда невольно почувствовала укол ревности. Соперница была очень хороша. Невозможно было остаться равнодушным к ее прелестям. За столом не осталось ни одного мужчины, кто ни поддался бы ее чарам.
Ах, Шарлотта, ради нашего путешествия вы покинули двор, который без вашего присутствия наверняка погрузился во мрак, галантно польстил ей Филипп, чем вызвал возмущение и гнев Эдуарды.
Дорогой герцог! Ради ваших забав я готова пожертвовать даже любимой светской жизнью! Ни это ли доказательство моей преданности кокетливо заметила Шарлотта.