Анастасия Деева - Сеньорита Удача. Игра Случая стр 11.

Шрифт
Фон

 Повисла пауза.

 Внезапно тишину ночного дома пронзил томительный женский стон откуда-то издалека. Хозяйка бросила тревожный взгляд на своего старого слугу.

 Как она?

 Жар усилился. Её лихорадит Доктора нет в городе. Он уехал на несколько дней Я не знаю, что делать Сам я боюсь к ней идти. Вдруг это заразно?

 Аурелиано, который мучительно думал все это время, что предпринять, внезапно сказал:

 Сеньорита Послушайте. Я доктор.

 Внимательные, лучистые глаза устремились на него.

 Что ты врешь? Ты залез в окно второго этажа и позарился на моё имущество,  в голосе хозяйки послышалась легкая неуверенность.

 Я только приехал в Потоси. Меня обокрали по дороге. Мне нечего есть,  он врал так отчаянно, что почти верил сам себе.  Поэтому я залез в ваш дом и решил что-нибудь украсть. Поверьте, я умею лечить.

 У Аурелиано было не очень много медицинской практики в жизни, но кое-что он все же мог сделать. Ему случалось помогать людям при лихорадках, не редким на этом континенте.

 Моя служанка мечется в бреду,  подумав, сказала женщина.  У неё жар и сыпь Если ты поможешь ей, уйдешь свободным. И тебя накормят.

 Жар и сыпь? Рвота?

 Ирэне кивнула.

 Похоже на тропическую лихорадку. Нужно много чистой воды Ей надо пить постоянно. Но не только воду. Молоко тоже подойдет Можно отжать сок фруктов И обтирать тело мокрой простыней, чтобы сбить жар Еще нужен нож для кровопускания игла и нить, чтобы потом зашить рану.

 Хозяйка и слуга переглянулись.

 Развяжи его,  приказала женщина, убеждённая горячностью слов.

 Госпожа, он же сбежит!  опешил старик.

 Сними веревку и проводи к Росите. Дай ему всё, что просит. Не забудь только посадить Гвидо у двери, чтобы этот мерзавец не сбежал.

 Пес, заслышав свою кличку, радостно застучал виляющим хвостом по полу. Аурелиано, пребывавший все это время в напряжении, медленно выдохнул и чуть улыбнулся одним лишь уголком рта. Опасность оказаться в недрах проклятой горы для него миновала.


 Буэндия провел в доме сеньориты Ирэне несколько дней, почти неотступно находясь при больной. Дело было не столько в собаке, которая охраняла его, сколько в попытке оставить о себе хорошее впечатление, так как у Аурелиано не было никаких связей в городе, да и жить ему было негде. На третий день жар служанки пошел на убыль, ей полегчало.

 Ирэне в эти дни он видел мельком, она всё время уходила из дома по ночам, а днём у неё была сиеста21. Дружбы с ней завести не удалось. Всё же авантюрист был благодарен сеньорите за то, что в ту ночь он не был сдан городской страже. Более того, хозяйка дома даже заплатила ему пару реалов за работу. Это дало возможность позже найти жильё и еду.

 Для человека вроде него первая встреча с Ирэне была запомнившейся, но не самой значимой. Но дальше случилось ещё несколько памятных моментов, самым важным из которых был тот, где Ирэне выкупила его жизнь у судей Потоси. Это было уже после того, как они однажды ночью почти лбами столкнулись у шкатулки, принадлежащей епископу

 Ох, удивился же Аурелиано, когда, глубокой ночью, проникнув за монастырскую ограду в покои одного из самых богатейших людей города, он увидел у ларца женскую фигуру в мятой ночной рубашке. Было очень тихо, и тишину нарушал лишь храп спящего в соседней комнате священника.

 Они оба узнали друг о друга, но в полном молчании поделили некоторую часть сокровищ со дна шкатулки, чтобы не очень заметно было, что там есть недостача драгоценных вещей. Так и разошлись. Аурелиано ушёл через потайную калитку монастырского сада, женщина вернулась в спальню его преосвященства.

 «Почему она к нему пришла?  уже после думал он, сопоставляя все детали.  По всему городу ползут страшные слухи, что этот человек дьявол во плоти, что монахи закапывают его любовниц за городом в обезображенном виде? В Потоси достаточно богатых и влиятельных господ, чью постель она могла бы согреть, не рискуя жизнью».

 Буэндия не удивился, увидев её в спальне священника. Ещё там, в двухэтажном особняке на окраине, он стал догадываться о роде занятий этой женщины, просто спросить об этом в лоб слуг считал неуместным.

 Потоси считался городом грехов и страшного, ужасающего разврата. Может не даром прозвали шахты горы Сьерро-Рико «Ртом Ада?» Дыхание порока накрывало всех попадающих в «Зависть Королей», включая очень многих священнослужителей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги