Как ты мог так поступить со мной, Дал?..
Далайн Валлэйн, давай заключим новое соглашение? заявляю, глядя ему в лицо. Если я докажу тебе, что справлюсь с обязанностями и королевы, и архимага, ты издаёшь новый указ и назначаешь меня официально. Твоего Корэлла, так и быть, возьму в помощники. Нет сдаюсь и учусь вышивать гладью. Преподнесу тебе ко дню рождения исподнее с незабудками!
Докажешь каким образом? зловещая ухмылка.
Первое серьёзное преступление, совершённое в Эрносе при помощи магии. Раскрою его быстрее Корэлла место моё. Нет выбирай цвет ткани для рукоделия!
Я тебя за язык не тянул, ухмылка перетекает в довольную усмешку. По рукам! Только вот жалость, свидетелей опять нет! Скажешь потом, что речь шла об одном крохотном цветочке на весь комплект, когда я рассчитываю на полноценную вышивку!
Как это нет? небольшое заклинание, и массивный стол, под которым не дыша притаился наш секретарь, взмывает в воздух, являя миру согнувшегося в три погибели юношу. Господин Рейвус! Вы слышали условия соглашения, заключённого между королём и королевой Лэргалла?
Да, в голосе молодого человека почтение перемешано со страхом.
До моего появления в Эрносе Далайн обладал репутацией весьма сдержанного и бесстрастного правителя. Я в корне разрушила заблуждения подданных. Впрочем, за прошедший месяц Рейвус немного попривык. Чего только стоила сцена ревности, устроенная Далом на нашей свадьбе, когда Роллéйн явился меня поздравить!
Отлично! моя улыбка расползается от уха до уха. Запомните, господин Рейвус, указ в тот же день!
Да-да, запомните, а лучше запишите! поддакивает муж. Комплект белья, вышитый собственноручно Её Величеством, цвет на моё усмотрение!
Рейвус беспомощно озирается, потом его бледное лицо освещается внезапной мыслью:
Мне нужно взять новую самописку! И юноша уносится со скоростью молодого горрта.
Можешь начинать брать уроки рукоделия, самонадеянно заявляет мне Дал. Вестиар отличный маг! Некромант первого уровня!
Фи! парирую я. Приглашай мастеров переделывать кабинет архимага! Он слишком мрачный, не в моём вкусе!
Муж вздёргивает бровь. Наивный! Теперь я ему покажу, на что способна женщина, обманутая в своих ожиданиях!
***Мáрике прекрасно чувствует, что её хозяйка расстроена. Озабоченно заглядывает мне в лицо, высовывает шершавый лиловый язык и ласково лижет щёку. Вся поза го́ррта словно спрашивает: «Тебя обидели?!»
Ничего, вздыхаю, поглаживая мягкую снежно-белую шерсть, этот азги́урский баран ещё десять раз пожалеет о своём упрямстве! Некроманта где-то отыскал Вот пусть этот некромант ему детей и рожает!
Ревнивое фырканье за спиной. Стрáур кладёт голову мне на плечо, тёплое дыхание щекочет ухо. Приходится второй рукой гладить и его, хорошо, что у меня всего два зверя третьей руки Всевышний не дал.
Ваше Величество, простите великодушно приглушённый голос заставляет меня обернуться. Помогите, прошу вас!
Офьэ́н Соллáн старший служитель при королевских горртах и самый симпатичный мне человек во дворце. Четыреста сорок три года, хотя выглядит этот худой невысокий маг совсем юным пареньком. Благо я вижу ауры в нашу первую встречу чуть не назвала Офьэна мальчиком, вовремя спохватилась. Вначале служитель робел, разговаривая со мной, краснел и запинался, затем привык и смущаться перестал. Единственное, по-прежнему именует меня исключительно Величеством при том, что королева я вторую неделю.
Что случилось, господин Соллан?
Крáуша украли тихий всхлип.
Теряюсь. Выкрасть горрта из королевских стойл? С территории дворца, охраняемой мощнейшими заклинаниями?! Немыслимо!
Вы уверены? Юные горрты любопытны, уборщик мог не до конца задвинуть засов, и зверь воспользовался возможностью исследовать мир. Или хозяин взял
Офьэн пылко перебивает, прижимая к груди ладони:
Что вы, Ваше Величество! Крауш не способен уйти, он совсем ребёнок, всего боится! И во дворце не держат чужих горртов, указ ещё Рейстáра Валлэйна, упокой Всевышний его душу Все пять зверей собственность Короны.
Марике, прислушивающаяся к разговору, недовольно рыкает. Офьэн быстро поправляется:
Кроме ваших личных горртов, разумеется.
Но вы всё же начали поиски?
Сразу как обнаружил пустое стойло, отправил Пáйпера, моего помощника, прочёсывать парк. Только это больше для очистки совести.