Sandra Lex - Сказки манящих дорог стр 4.

Шрифт
Фон

Сан де Мор стояла на балконе второго этажа, облокотившись, и, чуть перевешиваясь за перилу. Она щурила сверкающие золотистой радугой глаза и наслаждалась парящим солнечным теплом.


Её отец осуждающе взглянул на открытую клетку сокола, затем перевёл взгляд на дочь:


 Тебе пора бы подумать не только о развлечениях и охоте,  промолвил он.


 Ты забыл сказать про музыку, верховую езду и фехтование,  прервала его девушка, летая где-то в своих мыслях.


Старик нахмурился:


 Я уже далеко не молод, Солнышко И тебе пора бы начинать уметь вести дела нашего поместья!

Губы девушки растянулись в простодушной улыбке, и лучики солнца забегали по весёлым веснушкам на её носу, она даже, чуть было, совсем не расхохоталась:


 Ага, поэтому ты решил найти хорошего мужика, который сможет управлять поместьем, принимая во внимание недостаток моего ума Да, ты меня ценишь!


 Я ничего не хочу сказать,  отец строго посмотрел на ещё, как он считал, неразумное дитя,  Сан! У нас очень сложное финансово-экономическое положение, а барон Толеренс очень богат Обещай, что выйдешь за него Или я отрекусь от тебя!


 Да, отец!  холодно процедила сквозь зубы Сан через некоторую паузу молчания.


Ещё раз бросив взгляд на дочь с высока, хозяин поместья поспешил удалиться. Девушка не знала, что ей делать и куда бежать. Она пыталась подавить в себе слёзы, но боль слишком сильно кромсала её сердце Сквозь затуманившие взор отблески безнадёжности она наблюдала за свободным полётом возвращающейся птицы. Сокол вернулся и тут же примостился на руке своей доброй хозяйки. Сан де Мор смотрела на него, и сами собой её мысли выражались вслух:


 Птица, как я завидую тебе! Ты летаешь, где ты хочешь Свободно! Хотя, всё равно возвращаешься домой, в свою клетку Ах, если бы мне были даны твои крылья! Но мы не имеем права выбирать свою судьбу! Почему? Скажи мне, птица! Почему мы не можем быть рядом с теми, кого любим? Улететь на край мира и быть с ним! Почему мы так слабовольны? Люди сами унижают себя своими глупыми правилами! Но ведь изменить ничего нельзя И я знаю, Кёррин тоже любит меня, но он никогда не сможет меня понять! Никогда! Мы так одиноки в нашем мире, окруженном иллюзиями Но почему всегда так больно, когда иллюзии рушатся?


* * *


После разговора с дочерью лорд Ферео де Мор решил навестить старуху-гадалку, что она ему скажет. Старуха Гвенда ещё с незапамятных времён знала всех хозяев поместья Сокола. Она жила уже не первую лет. Ещё в детстве, оставшись сиротой, она была взята на воспитание друидами, и с тех пор жила единым миром с природой. Вот магия природы и вознаградила её долголетием.


Ферео нашёл её в скрытой среди леса пещере. Она уже знала, зачем он пришёл, но её ответ не сильно обрадовал его.


 Дай девушке свободу выбора,  сказала она,  а иначе, беду накличешь! Погубишь ты её!


 Красиво говоришь, колдунья!  говорил старик, глядя в её полуслепые глаза,  но беда случится, если моя дочь так и останется столь не серьёзной Надеюсь, твои слова окажутся неправдой!


 Ох, не глупи, старик! Не глупи!  успела она произнести, пока тот не хлопнул за собой дверью,  Ведь бард любит её Быть беде!


Ну, что не случись, беда бедой, а лорд Ферео скончался в ту же ночь.


* * *

Сразу после похорон старого хозяина поместья Анхелео решил жениться на Сан де Мор, а старуху Гвенду приказал взять под стражу. Обвиняя её в убийстве лорда, он распорядился казнить ведьму в день венчания. Барон всё превосходно продумал, но, однако ж, ему очень не нравилось, что молодой бард постоянно крутится возле его невесты, либо всегда наблюдает за ней.


В один из ужинов ещё до торжества Анхелео на радостях перебрал с выпивкой, и в нём взыграла гордая ярко-выраженная ревность.


Ле Фьисс играл на лютне, слагая баллады, а девушка не сводила с музыканта восхищённый взор.


 Сыграйте песню,  сказала Сан,  читая мои мысли, и я вознагражу Вас поцелуем!


Конечно, все могли понять, что это всего лишь игра, вполне свойственная для дочерей из семей феодалов, и в ней нет ничего аморального. К тому же, она совсем недавно пережила горе утраты, надо же ей было как-то скрасить свой траур. Да и нравилось ей позлить своего нежеланного женишка!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3