Час назад, войдя в гостиную, на полу которой валялось несколько каменных обломков и много каменной крошки, сир Марсий мгновенно оценил ситуацию. Раненого оставили лежать на полу, на ковре, после того как помогли Люсиль выбраться из-под Мароя. Во время поворачивания на бок северянин вторично потерял сознание от боли, поэтому его решили пока не трогать. Снова уложили на живот.
Сир Марсий отцепил нож от пояса и разрезал одежду на спине пострадавшего. Там, на мускулистом рельефе, вздулось несколько багровых кровоподтёков, два из них в области позвоночника. Правое плечо по отношению к левому несимметрично поднималось, и сир Марсий нажатием на него вправил вывих. Рене вскрикнул, почти одно временно с ахнувшими Люсиль и госпожой Делоне.
Дождёмся Майна. мрачно глядя на спину юноши, резюмировал Марсий, а затем обратился к Вернеру. Принесите широкую доску и покрывало! Перенесём ко мне в комнату. Элоиза, проследи, чтобы ему приготовили отдельную комнату. Люсиль, девочка, зови отца, пусть возьмёт с собой несколько своих рабочих. И нужно отправить за Рафэлем. Я этого дела не оставлю, только в этот раз обойдусь без никчёмных инквизиторов. Даже не смейте их предупреждать, это приказ! Добьюсь личной аудиенции у Его величества
Сир Марсий поправил разрезанную одежду на Рене и сверху прикрыл своим жюстокором. Засучил рукава и присел на корточки рядом с пострадавшим:
Ты как, малыш? Чем могу помочь?
Сначала поклянитесь, что сделаете, промычал дрожащим голосом юноша, начиная трястись от перенесённого шока. Вправленное плечо оставило за собой тупую ноющую боль и тошноту.
Обещаю.
Сена и тушу найлы в пещеру для аргириусов, пробормотал Рене, шмыргая носом. И мне доступ в библиотеку.
Сир Марсий рефлекторно сплюнул: «Тьфу ты!» под давящийся смех Антуана и улыбки остальных.
Тебя куда сначала отнести в библиотеку или пещеру? уточнил Арман, обнимавший Люсиль за талию и не подозревающий о том, что кусок ковра под лицом Рене пропитался его беззвучными слезами, текущими непрерывно, подобно воде в Лонии.
В твою спальню сначала. Там хорошо пахнет, огрызнулся раненый.
Сир Марсий поднялся, выпрямляясь:
Ну, как я вижу, до полного выздоровления осталось всего ничего.
Вы пообещали! упрямо сказал Рене, не видя, но догадываясь, что сир Марсий возвёл глаза к потолку. Не сдержите слово, и я не скажу, почему в этом году вы не сможете свести Адель.
Мужчина хмыкнул и вернулся, присел. Напротив Антуан заинтересованно опустился на корточки, чтобы лучше слышать бормотание раненого.
И почему же? Марсий весело перемигнулся с Антуаном.
Кобыла у вас недавно, слабо и медленно проговорил Рене, может, с неделю назад. Потому и не привыкла к новому месту. Но главное она уже была под жеребцом и понесла. Странно, что предыдущий хозяин вам не сказал об этом.
Лицо сира Марсия, ожидавшего менее интригующий вердикт, вытянулось:
Я это проверю Люсиль, ты отправила сообщение Аурелию?
Он уже в дороге, подтвердила девушка, поправляя кулон с белым кристаллом.
Отлично!
Вернер с управляющим Кассием занесли двухметровую доску и покрывало. Марсий отправил управляющего встречать де Трасси и предупредил Рене:
Сейчас тебя переложим на переноску. Потерпи.
На счёт «три» мычащего раненого слегка приподняли над полом и переместили на доску, покрытую тканью. Взмывая в воздух вместе с доской, Рене рефлекторно схватился за край и переместил свою руку на Армановскую.
Делоне-младший нёс впереди, на пару с отцом, а сзади взялись Антуан и Вернер. Люсиль и госпожа Элоиза последовали за ними. Не успели выйти из гостиной, как посыпались шуточки.
Я думал, ты лёгкий, малыш, делано удивлялся Антуан. А теперь вижу: надорваться можно. Что это морок или ты успел набить карманы камнями, пока Люсиль нас переносила?
Не тяжелее твой бесстыдной совести, ты бы охотно оказался на моём месте в башне, отпарировал сквозь зубы Рене.
Антуан засмеялся:
Это ты прав, малыш. Но, знаешь что? Тебе крупно повезло, что ты не накрыл собой Армана.
Воистину ты прав! отозвался тот, кого упомянули.
И Рене фыркнул:
Как будто у меня был выбор. На что ты намекаешь?
А то, что на Армана имеет право падать только моя сестра, запах которой ты уловил в его комнате
Арман цокнул неодобрительно, хотя посмеявшихся поддержал сир Марсий. И Делоне-младший сухо высказался: