Всего за 119 руб. Купить полную версию
На время я даже позабыла о собственных бедах, не на шутку встревоженная его видом.
Что случилось, любимый?
Что случилось?! воскликнул он и, отстранив меня, нетвердой походкой зашел в комнату.
До меня явственно донесся запах алкоголя. Он что же, пьяный?!
Упав в кресло, он уставился на меня красными, воспаленными глазами.
Где ты была этой ночью?!
Я сглотнула. Что же ему сказать? Уснула, не дождавшись его?
Я прости, Жэрнис, я, кажется, задремала и не слышала, как ты стучал. Прости, пожалуйста, я
Задремала?! взревел парень, вскакивая с кресла. Ты мне еще и врать будешь?!
Он со злостью встряхнул меня за плечи и я, не сдержав стона, отшатнулась такой болью отозвалась на его действия моя истерзанная спина.
Я заходил к тебе! Дверь была не заперта! Я думал, это для меня! Зашел. Обошел все комнаты. А моей ненаглядной девочки и след простыл! Где ты шлялась?!
Я во все глаза смотрела на Жэрниса. Так он не волновался за меня, не переживал, что могло что-то случиться?! Он просто разозлился, не обнаружив меня в комнатах?
Что ты молчишь?! Не хочешь объясниться?
Жэрнис начала я и замолчала.
Голос мой предательски дрожал. Что сказать ему? Как объяснить свое отсутствие? Как оправдаться? Ведь эту ночь я обещала провести с ним Пожалуй, у Жэрниса есть все основания злиться на меня
Но что я могу сказать?! Ничего путного в голову не приходило.
Молчишь, значит, протянул мой любимый. Что ж, кажется я понял. Ты решила, что я недостаточно хорош для тебя и пока не стало слишком поздно, решила дать мне от ворот поворот?! Да еще сбежала куда-то на ночь глядя, чтобы не пришлось объясняться?!
Жэрнис! Не говори так! по лицу моему покатились слезы. Это неправда! Я люблю тебя! Я ждала эту ночь, как ничего еще не ждала в своей жизни. Но обстоятельства сложились так Господин Дэнстар вызвал меня ему нужно было кое-что сделать
Жэрнис, прищурившись, слушал мои бессвязные объяснения.
Господин Дэнстар? Вызвал тебя? Ночью? переспросил он и в голосе его слышалась издевка. И что же такого срочного понадобилось почтенному магу от своей травницы, что никак не могло подождать до утра? Может, захотел, чтобы ты постель ему погрела, а? Ты же как раз вчера совершеннолетней стала, закон не возбраняет теперь с тобой в постели кувыркаться Шлюха!!!
Я зарыдала.
Как он может так думать обо мне?!
И вдруг совершенно неожиданно для себя закричала:
Убирайся ты со своими грязными, нелепыми обвинениями! Видеть тебя больше не желаю!!! Сволочь!
Жэрнис переменился в лице и молча вышел из комнаты, громко хлопнув напоследок дверью.
На этом наш роман и закончился.
А спустя некоторое время я, возвращаясь под утро с очередного ритуала, устроенного господином Дэнстаром, увидела неподалеку от лаборатории в укромном закутке под лестницей полураздетую парочку. Девушка стояла на четвереньках и жалобно всхлипывала, а сзади нее, со спущенными штанами, пристроился мужчина. Все это совершенно не оставляло простора для воображения они занимались любовью и лица их мне были хорошо знакомы. Жэрнис и Лидия, мой бывший возлюбленный и моя бывшая подружка.
К тому времени я была уже так измучена ритуалами, что это зрелище почти не причинило мне боли. Я только как-то отстраненно удивилась, почему они занимаются этим в темном углу под лестницей, а не в большой, удобной кровати у Жэрниса или Лидии в покоях. Вроде бы ничто не препятствовало этому.
Но потом я наткнулась на полный злого торжества взгляд Жэрниса, устремленного на меня поверх голого плеча Лидии и мне все стало ясно. Этот спектакль был разыгран для меня. А значит, Жэрнис знал, что я окажусь здесь этой ночью. Получается, он за мной следил Видел, как я встречаюсь по ночам с господином Дэнстаром, а потом мы вместе скрываемся в лаборатории. Видел, как потом, под утро, я, измученная и пошатывающаяся, в надетом кое-как платье, возвращаюсь к себе. Какие выводы он мог сделать из всего этого? Очевидно же. Что я стала любовницей своего наставника, и что тогда он не ошибся, предположив, что я предпочла отправиться греть постель магу, вместо того, чтобы провести ночь с ним.
И Жэрнис подстроил все так, чтобы я стала свидетельницей его любовного свидания с Лидией. С которой он, кстати, вскоре после этого расстался.
Для меня же потянулась череда бесконечных ритуалов, в результате которых я никак не превращалась в дракониду. Господин Дэнстар ярился на меня все больше. Хотя в чем была моя вина? В том, что его ритуалы не действовали так, как должно?