Но чем больше он об этом думал, тем больше он подозревал саму Кэтрин. У нее была очевидная причина обвинять Вивьен.
— Отнюдь. Я совсем не думал о кольце. Я думал, что ты встречаешься с любовником.
— Ты говоришь это, чтобы успокоить меня? Ты считаешь меня шлюхой?
Майкл нежно погладил ее по щеке:
— Я считаю тебя страстной женщиной. Моей женщиной.
Вивьен глубоко вдохнула.
— Я никогда не принадлежала такому мужчине, как ты! Который считает меня обманщицей и воровкой.
— А насчет ключа… Я попросил Кэтрин, и она согласилась посмотреть еще раз, не переложила ли она его в другое место.
— Посмотреть… — задумчиво произнесла Вивьен. Тут же тон ее голоса изменился и стал тревожным. — Где леди Кэтрин? Она пошла искать прямо сейчас?
— Когда я уходил из гостиной, она разговаривала с кузиной. А потом она сказала, что сразу пойдет в свою комнату.
Майкл не обратил внимания на восклицание Вивьен и попытался ее поцеловать. Но она, обернувшись, вновь воскликнула:
— О Боже! Розочки!
Вивьен выскользнула из-под руки Майкла и побежала в глубь коридора.
Не понимая, что происходит, Майкл отправился за ней.
— Что же с Розочками?
Вивьен обернулась, ее широко раскрытые глаза блестели.
— Я должна предупредить их. Они прямо сейчас ищут кольцо в комнате леди Кэтрин!
Глава 20
Зловещий монах
Два дня спустя Вивьен уже слышала за спиной шепот и замечала на себе взгляды. Аристократы могли принять цыганку лишь из уважения к леди Стокфорд. Но если эта цыганка тут же обворовывает гостей, это совсем другое дело.
На этот день был назначен финальный маскарад. Со всех концов приезжали нарядные кареты и выстраивались в длинную стройную вереницу. Среди благородных гостей Вивьен расхаживала гордо, с высоко поднятой головой. Ей абсолютно нечего было стыдиться. По совету Розочек на ней был наряд благородной принцессы. Костюм был сшит из мягчайшего шелка и атласа личными швеями ее светлости.
Огромный, с высокими потолками, зал блестел чистотой.
Вивьен ступила в этот фантастический мир, полный разных созданий. Здесь были нимфы и рыцари, принцы и принцессы и многие-многие другие. Большинство гостей носили на лице полумаски, как и Вивьен.
Вивьен нигде не увидела леди Кэтрин. Зато она узнала графиню Ковингтон по ее каштановым волосам и высокомерной улыбке, одета она была в красное японское кимоно, которое скрывало ее пышные формы.
Оглядывая зал, Вивьен искала высокого стройного мужчину с темными волосами и обаятельной улыбкой, один только взгляд которого заставлял ее сердце колотиться сильнее.
Какой же образ выбрал Майкл? Какого-нибудь героя из легенд? Нет, пожалуй, он не выберет такой вычурный наряд.
Возможно, он будет просто обольстителем, похитителем женских сердец. Он уже захватил Вивьен в плен. Всю прошедшую ночь она не могла уснуть, тело ее пылало, мысли были только о нем, о его горячих поцелуях и нежных объятиях.
Обернувшись, она увидела его. Майкл был одет в костюм пирата: белоснежная рубашка, черные бриджи и сапоги до колена. Из-за пояса торчал пистолет, а один глаз скрывала черная повязка. Как только Майкл подошел, Вивьен почувствовала его истинно мужской запах. Ах, как ей хотелось прижаться к его груди, вдыхать и наслаждаться этим ароматом.
— Надеюсь, вы подарите мне первый танец, — галантно начал Майкл.
Неужели он выбрал ее? Вивьен взглянула на темную кожу его руки, на темные волоски и длинные пальцы. Да, она хотела танцевать с ним. Они смотрели друг другу прямо в глаза.
Едва уловимым движением она потянулась к нему. Тут вмешалась оказавшаяся рядом Шарлотта:
— Не стоит танцевать с ним первый танец. Что скажут люди?
— Люди уже говорят, — улыбнувшись, сказала Вивьен, заметив при этом, что подруга не ответила на ее улыбку.