С возбуждением и нетерпением осматривала она каждый куст. Может быть, там была еще какая-нибудь тряпица?
Она нашла вурму. Небольшой лоскуток означал, что здесь недавно проезжал табор и тряпицу оставили специально как знак для других цыган. Но кто здесь был?
Сердце Вивьен сильно колотилось в груди. Черт! Может быть, здесь были ее родители?
Глава 17
Неожиданный посетитель
Вивьен смотрела в глубь леса и думала о том, как же близко могли оказаться ее родители. Сильнейший порыв ностальгии охватил ее. С какой радостью она вновь встретила бы своих родителей, услышала бодрый смех отца и попробовала фирменное рагу матери! Как она соскучилась по песням вокруг костра, стуку колес и звездному небу!
Вдруг краешком глаза Вивьен заметила, что кто-то спускается с холма, где устроен пикник, и направляется прямо к ней.
— Мисс Виви! — прокричала на бегу Эми. — Мисс Виви, подождите меня!
Сердце Вивьен упало, когда она увидела Майкла, сбегающего за дочерью с того же холма. В руке он держал небольшую сетку, прикрепленную к деревянной палке, в другой — плащ: погода выдалась прекрасная, и в этой вещи не было необходимости. Оставшись в белой рубашке и синем жилете, Майкл выглядел настоящим красавцем. Бриджи и черные ботинки подчеркивали стройные и сильные ноги. У Вивьен захватило дыхание. Все, что она хотела, — это броситься в его объятия и забыться в сладостном поцелуе. Она удивлялась: как этот богач мог так быстро завладеть всеми ее мыслями и чувствами? Как этот негодяй мог вызывать у нее такие эмоции лишь одним своим появлением?
Эми подбежала к Вивьен, та наклонилась, чтобы обнять девочку.
— Привет, моя голубка! Тебе нравится пикник?
— Да, очень! Смотри, что мне дал папа! — Она потащила Вивьен навстречу приближающемуся Майклу.
— Вот ты где, — обратился к дочери Майкл, осматривая Вивьен с ног до головы и заставляя ее сердце яростно биться в груди. Затем он протянул деревянную палку дочери.
— Что это? — спросила Вивьен.
Карие глаза Эми заблестели.
— Это моя ловушка для бабочек. Пойдемте, папа и вы, мисс Виви, я покажу, как надо! — радостно прокричала Эми и понеслась по высокой траве.
— Нас ждет забавная охота, — произнес Майкл. — Ну что, пойдем?
— Если ты уверен, что не нужен остальным гостям, — спокойно отреагировала Вивьен.
Майкл ухмыльнулся:
— Ну, если только женщинам. Но их стоит помучить. Пусть знают, что я не принадлежу ни одной даме.
Майкл положил руку на талию Вивьен, и они отправились за Эми. По дороге Вивьен не смотрела на Майкла, всеми силами стараясь не поощрять его высокомерие и чувство превосходства. Хотя сердце ее билось и мурашки бежали по коже от неловкого прикосновения его ноги и от запаха его одеколона.
Вдали виднелось озеро, несколько пар катались на лодках, другие разговаривали на берегу. Графиня Ковингтон стояла с Шарлоттой.
— Шарлотта такая милая. Как жаль, что на, ее руке столь ужасные шрамы. Зато какой прекрасный у нее характер, многим мужчинам она могла бы понравиться.
Майкл фыркнул:
— Она отгоняет мужчин своим острым, язвительным язычком.
— Интересно, мужчины отвергали ее из-за этого недостатка? Ты не знаешь?
— Какого черта ты спрашиваешь? Откуда мне знать?
— Но вы же соседи. Ты должен был заметить тот момент, когда она стала достаточно взрослой, чтобы войти в ваше аристократическое общество.
— Она флиртовала со многими мужчинами, включая и меня. Но наверняка не могу никого припомнить. И вообще, почему тебе это так интересно?
— Потому что мне кажется, что в душе она несчастлива.
И по-моему, она вышла бы замуж, если бы мужчина, которого она любит, этого хотел.