Это было первое предупреждение, что она вовсе не ангел.
— Так и ты не без греха, — сказала Вивьен.
— Да, но я хотя бы не притворяюсь, — ответил он, — а Грейс все время строила из себя святую. Она плакала и умоляла простить ее. Она говорила, что никогда больше не предаст меня. И я как полный дурак поверил ей. Я, конечно, тогда не знал, что к алтарю она шла уже с ребенком под сердцем.
— Эми, — понимающе проговорила Вивьен.
— Да. — Майкл пытался говорить спокойно. — И когда я узнал всю правду, Грейс сказала, что Брэнд соблазнил ее в ночь накануне нашей свадьбы и что она любила и до сих пор любит только его.
— Почему же она не вышла замуж за него? — с интересом спросила Вивьен.
— Жадность, — ответил Майкл, стиснув зубы. — В то время у Брэнда не было и надежды получить титул. У него был старший брат, Джордж, который и стал наследником. Но к несчастью, вскоре после нашей свадьбы Джордж умер от холеры, и Брэнд стал графом. Деньги и титул сделали его вполне достойным Грейс. — Майкл остановился на секунду, затем продолжил:
— Я запретил ей встречаться с Брэндом, но что ей были мои слова! Они решили сбежать на континент. К счастью, я вовремя узнал об этом и не отдал ей Эми, иначе она тоже погибла бы.
Вивьен содрогнулась.
— Леди Стокфорд сказала, что был страшный ураган.
— Такого ужасного ливня и ветра я никогда не видел ни раньше, ни потом. — Майкл опустил глаза. — Когда я узнал, что она уехала, несмотря на ливень, я бросился за ней. Но было уже поздно. Карета перевернулась, и она доживала последние минуты. Даже в этот момент она произносила его имя. И умоляла меня…
— Умоляла?
— Сказать Брэнду правду. Об Эми. — Майкл с трудом выговаривал слова.
Ночной воздух стал ощутимо холоднее, и Вивьен сильнее закуталась в шерстяную шаль. Она прекрасно понимала боль Майкла.
— И что же ты сделал?
— Я отправился убить его. Мы дрались на мечах, но когда я прижал его к стене…
— Ты, конечно, не смог убить его. Он же был твоим другом. И отцом Эми, который дал ей жизнь.
— Я единственный отец для нее.
— Да, конечно. — Вивьен немного замешкалась. — Но как можно быть настолько уверенным, что Эми не твоя дочь?
Майкл ожидал этого вопроса.
— Внешне она очень похожа на семью Виллерзов, со своими рыжими волосами и карими глазами. Именно поэтому все эти годы я держал ее в Лондоне, подальше от бабушки, чтобы она не догадалась. Но никто не заметил, значит, сходство незначительное.
У Вивьен было чувство, что Майкл чего-то недоговаривает. Или ей просто кажется?
Каким же преданным отцом оказался Майкл! Как же сильна его любовь к Эми, дочери его врага! Если он испытывает такую привязанность и преданность к Эми, к бабушке, может быть, действительно в его сердце хватит места и для нее?
Вскоре Вивьен увидела, что, держа в руке какую-то тряпицу, к ним направляется ее мать. Рейна подошла к Вивьен и с сомнением произнесла:
— Это я приберегла для тебя, Виви. Одеяло, в котором тебя принесли и отдали нам.
У Вивьен перехватило дыхание. Она осторожно взяла небольшое шерстяное одеяло кремового цвета. Она вдруг подумала, что Харриет Олторп, должно быть, прикасалась к нему.
Она завернула свое дитя в это одеяло, даже не подозревая, что ее любовник унесет ее девочку далеко в ночь.
— Все эти годы ты хранила для меня это одеяло? Но почему? — спросил она у матери.
Глаза Рейны наполнились слезами.
— Я думала… у тебя должна остаться хоть какая-то вещь от твоей благородной матери.
В волнении Вивьен вскочила, чтобы обнять мать:
— Ты — моя мать. Мать, которая всегда будет в моем сердце.
В Тот же миг Майкл усадил Вивьен обратно.
— Сядь, пока твой отец не заметил, — пробормотал он, усаживая Вивьен на табурет, — и расскажи мне, о чем вы говорили.