Виктор Владимирович Колесников - Годдар-варвар

Шрифт
Фон

Виктор Колесников

Годдар-варвар

Книга первая

Старые, скрипучие двери, обитые железом, распахнулись, и открыли прекрасный вид в беспорядок трактира. В мягком, желтом свете, исходившем из светильников и канделябров, мелькали тени служанок трактирщика. Звуки лютни едва пересиливали гомон посетителей, а люд здесь был разный. Завсегдатаи распевали баллады. Правда, из их уст звуки вырывались, словно из военных горнов, напоминая раздражающий, грубый бас, в котором невозможно было разобрать слов. Несмотря на прекрасный ассортимент здешних блудниц, за одним из столов разгорелся спор из-за путаны, превратившийся в потасовку. Барная стойка, как всегда, была скрыта за спинами пьянчуг. Это была команда рыболовного судна, изредка заходившего в гавань Тартарры. Трактирщик, как и многие из посетителей, был не в восторге от этой компании, но скупой Ганс имел не плохую выручку и терпел мерзкий рыбный запах. В дальнем углу трактира, освещенном лишь свечей, восседал Годдар. Странник возвышался над кубками, наполненными вином и черпаками с бараньей похлебкой, подобно великану. Годдар считал себя искателем приключений, но окружающие таких называли варварами. Огромный, даже для здешних богатырей воин, облаченный в медвежью шкуру и набедренную повязку, притягивал взгляды. Не всегда эти взоры были злые. Обычно, девушки утопически, задумчиво рассматривали его без стыда и толики скромности.

Вещей у молодого воина было мало, лишь опустошенный кошель и большой военный топор с раздвоенным топорищем на длинном древке. Годдар привык преодолевать расстояния налегке. Конечно, к пустому кошельку это не относилось. Плотно поесть, и выпить ведро крепленого вина, было неотъемлемым в частых походах. В каждой таверне и в каждом, более или менее, приличном трактире Годдар останавливался, чтобы перекусить. По-другому не бывало. В этот раз юноша сидел в дальнем углу, куда обыденная суета трактира не доходила. И, когда из толпы мелькающих обывателей появилось милое, такое же юное, как и сам варвар, дитя, Годдар поднял мускулистую руку, чтобы девушка, не искала его среди пьяного сброда.

 Эй ты!  Громко крикнул он девушке, хотя красавица и так заметила развалившегося на скамье бугая. Годдар был пьян. Сказалась усталость после недельного пути и конечно осушенный тюк крепленого вина.

 Ты Годдар?  спросила девушка. Ее звонкий, тонкий голосок был едва слышен среди пьяных воплей постояльцев.

 Да, это я!  После слов варвар затянул отрыжку, прикрыв рот массивным кулаком,  присядь за мой стол! Можешь допить вино,  молодой человек пытался быть вежливым. Он начал двигать кубок по деревянному столу и на стыке небрежно сколоченных досок кубок перевернулся, разлив бордовый напиток. Вино стекло на пол.  Похлебка остыла, а мясо, выдаваемое за молодую баранину, вчера виляло хвостом и радостно лаяло при виде скупердяя Ганса!  добавил он, выругался и икнул. Короткая пауза затянулась. «Наверное, красавица влюбилась! От этого у нее такой растерянный вид? Интересно знать с чего бы это? Повода я ей не давал!»,  Годдар растянул самодовольную улыбку. Женщины были расположены к нему. Конечно, те женщины были легкого поведения, к тому же, изрядно пьяны и зарабатывали на продаже себя любому, кто их захочет. Эта девушка, на фоне остальных, казалась невинным ангелом. Мнение варвара о  чувствах прекрасной молодой леди к нему растворилось при виде заканчивающейся закуски на столе, и он решил перейти к делу.

 Так, зачем я проделал такой путь?  вдруг спросил он.

 Хорошо, что Вильям доставил тебе письмо. Я боялась, что приду сегодня, но не встречу тебя,  она говорила, не отводя своих больших карих глаз, прикрытых локоном вороных волос. Я представляла тебя другим. Ты сильный, но так молод. Надеюсь, ты справишься.

 Трудно справиться с тем, не зная с чем!  пробуровил юноша.  А кого ты ожидала увидеть? Королевского гвардейца? Так я стою дюжины!  Варвар ударил кулаком по столу, напугав девушку и трех королевских гвардейцев, восседавших за соседним столом. Солдаты замерли, а их кубки с крепким пойлом, зависли над столом, ударившись друг о друга в тосте. Головы всех были повернуты к хмельному юнцу, а лица застыли в недоумении. В этот момент гвардейцы поднимали кубки за смелость и верность королю.

 Я верю, просто представляла тебя старше,  девушка вытащила сверток из рукава зеленого платья,  это карта и записка. Я пометила путь к Рок-Эль-Харду и вписала имена тех, кого нужно отыскать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3