Константин Консон - Корах. Роман о времени стр 21.

Шрифт
Фон

Итро вспоминал рассказ еврейского торговца, пытаясь понять, чем могла быть вызвана немилость фараона, и что означали его противоречивые опасения.

Зачем мирному народу,  думал Итро,  живущему в достатке, примыкать к некоему гипотетическому врагу? Зачем тому, кто вносит вклад в благосостояние страны, воевать против египтян и уходить из этого центра цивилизации непонятно куда?

Было известно, что из Египта не бежали даже рабы. Складывалось впечатление, что фараон озвучивает запутанные доносы, поступающие от всевозможных должностных лиц и явно имеющие целью, руками верховной власти расправиться с неугодным племенем. Смешавшись в царственной голове, они вылились на присутствующих неким тогу-вавогу. Это понятие Итро тоже почерпнул у своего знакомого купца: оно означало первобытный хаос мироздания, в котором нет ни логики, ни правил, а все подчинено лишь бессмысленному и беспорядочному движению.

Слушая фараона, Итро пытался восстановить в памяти то немногое, что он усвоил касательно людей земли Гошен.

По словам купца,  припоминал он,  Бог их народа невидим, не предстает в виде идола и вообще не имеет никакого мыслимого образа. Он един, вездесущ, всесилен, и нет таких слов, которыми можно было бы описать его всецело.

Идея единого бога уже тогда увлекла Итро, и он много думал об этом. В мире, где согреваемое теплым дождем язычество прорастало из-под земли подобно финиковым пальмам, где идолопоклонство было настолько же естественным, как ежедневная трапеза, в этом пестром мире бурлящей жизни зарождалось нечто совершенно новое, то, к чему не привыкли, то, что грозило вытеснить идолов и божков, заменив их разнообразие единым универсальным законом.

Еще свежа была память об опальном фараоне предшествующей династии, называвшем себя сыном Атона, верховного божества, и перевернувшем тысячелетнюю религиозную традицию Египта.27 Итро сопоставлял знания, ушедшие с тем великим владыкой, и эти новые сведения, почерпнутые из бесед с торговцем.

С одной стороны,  рассуждал Итро, следя за мыслью фараона,  бог иврим племенной, их собственный, как и у множества других больших и малых народов. С другой стороны, Он предстает творцом неба и земли, создателем всего сущего. Иврим верят в Его исключительность и целостность. Мало того что верят, они убеждены в этом и соблюдают с Ним договор.

Итро подумал, что едва ли ему знаком другой пример подобного сотрудничества человека с божеством. Он долго пытался припомнить еще одну идею из слов торговца, изящество которой привело его тогда в восхищение. Наконец, его осенило:

Мир создан не из верховной прихоти, как это принято в многочисленных религиозных культах, а во имя определенной цели. Цель эта заключается в уподоблении Творцу путем исправления своих качеств. На первый взгляд здесь кроется противоречие: божественный абсолют не нуждается ни в каком творении. Однако, в Его качества входят и саморазвитие, и творчество и, наконец, любовь. Именно они могли побудить Бога к созданию несовершенного человека, давая ему возможность развиваться и взрослеть.

Обдумывая все это, Итро слегка упустил нить беседы. По счастью, его недолгое ментальное отсутствие осталось незамеченным; он очнулся, когда пророк Бильам поднялся, опираясь на посох, и обратился к царственному владыке.

* * *

 О божественный сын солнца! Воистину, мудрость твоя не знает границ и подобна шлейфу Ра, когда он пересекает ночной небосвод в своей золотой ладье. Ничто творящееся в царстве Амона и за его пределами от истоков Священной реки до далекого северного моря, и от черных восточных земель до пустынь запада ничто не скроется от внимания богоравного! Подобно остроглазому орлу распознал ты скрытую беду, надвигающуюся на Египет. И ты искусно усмотрел опасность, исходящую из плодящегося племени иврим. Ибо, формально считаясь пастухами и торговцами, они в своих иешивах28 обучают детей грамоте и счету, чтобы продвинуть их на государственную службу. При этом они сохраняют самобытность и живут, как их отцы и деды, традиционно обособляясь от окружающего мира. Младенцам они дают собственные, странные для твоего царства имена, хотя вне своей среды называют себя привычно, ничем не выделяясь среди прочих. Одежду они носят египетскую, как и другие подданные солнечного владыки. Однако между собой используют язык ханаанских варваров, понятный только им. Все эти обстоятельства, как мудро отметил Великий, дают основания полагать, что уже сейчас иврим плетут свою коварную сеть, распространяя ее на управление страной и на торговую среду. И лишь легкомысленный, недальновидный правитель не усмотрел бы и своевременно не пресек бы грозящей его государству опасности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3