Самарский Михаил Александрович - Тайна острова Хари. Следствие ведёт детектив Антонио Нэсс стр 14.

Шрифт
Фон

 Надо же!  всплеснула лапами Полечка.  Мистер Нэсс, мне кажется, там что-то серьёзное. Не хочу ничего утверждать, но голос моей знакомой звучал очень тревожно, когда она разговаривала со мной.

 Завтра я получу документы касательно этого дела,  сказал детектив,  буду разбираться. А своей подруге передай, чтобы никому ничего не рассказывала. Если что-то действительно серьёзное, как ты говоришь, это может быть опасным. Поняла?

 Поняла, поняла,  закивала Полечка и принялась извиняться:  Простите, мистер Нэсс, что побеспокоила. Я и не подозревала, что вы уже знаете. Я так разволновалась, что мигом сорвалась и решила поделиться тревогой с вами. Вы же знаете, мне больше не с кем обсуждать такие вопросы.

 Ты всё правильно сделала,  улыбнулся Антонио,  не переживай. Сейчас отправляйся домой, отдохни, выпей успокоительный чай, который я привёз с побережья. Очень вкусный, между прочим. А я завтра прочитаю дело, встречусь, с кем надо, может быть даже с твоей знакомой, и со временем станет ясно, что случилось в этом вашем центре.

Слабо улыбнувшись, собачка попрощалась с детективом и вышла из кабинета.

Антонио откинул голову на спинку кресла, закрыл глаза и стал прокручивать в голове разговор с помощницей. Ему вдруг подумалось, что в этом деле вовсе нет ничего серьёзного. Скорее всего, документы никто не похищал, просто какой-нибудь нерадивый работник центра по ошибке переложил их в другое место. А «пропавший» сотрудник либо куда-то уехал и забыл предупредить коллег, либо заболел. Да мало ли что с ним могло случиться? У Антонио уже были подобные дела, когда по заявлению жительницы города он искал её якобы пропавшего родственника, а тот в это время прохлаждался на курорте. От этих мыслей сыщик почувствовал разочарование. А вдруг и правда предстоящее расследование выеденного яйца не стоит? Ведь он так надеялся на серьёзную работу. Антонио встал из-за стола, потушил свет и вышел из кабинета, даже не подозревая, как он заблуждается.

 Всё в порядке, мистер Нэсс?  спросил Генри и открыл для него заднюю дверь.  Вы как будто чем-то обеспокоены?

 Нет, Генри, всё хорошо.  Антонио сел, снял шляпу и положил её на колени, а когда волк вернулся за руль и машина тронулась, сыщик добавил:  Ты же знаешь, у меня полно всяких дел мыслей

 Конечно знаю, мистер Нэсс,  глядя в зеркало заднего вида, улыбнулся водитель.  Так куда держим путь?

 Помнишь магазин «Антиквариат 2.0» на той маленькой улочке? Давай туда.

 Понял, шеф.  Генри понажимал кнопки на смартфоне и доложил:  Будем на месте через десять минут. Если что, это не я сказал, а он,  рассмеявшись, волк показал на гаджет; автомобиль плавно покатился в нужном направлении.

«Какие красивые и необычные вещицы»,  размышлял Нэсс, рассматривая полки магазина «Антиквариат 2.0». Его взгляд скользил по картинам, статуэткам, шахматным доскам с необыкновенными фигурами в виде фараонов, затем плавно переместился на старинные книги, свёртки древнего пергамента или папируса, глиняные сувениры и многое другое. Антонио только открыл рот, собираясь спросить у продавца, есть ли в продаже часы, как вдруг услышал из соседней комнаты мягкий звон с переливом колоколов. Эту мелодию, иначе и не назовёшь, он узнал бы из тысячи. Детектив пошёл на звук и оказался в комнате своей мечты. На стенах, полу, подоконниках и даже на потолке красовались часы всевозможных форм и размеров. Антонио стоял как заворожённый, и только басистый голос продавца, толстенького кота с треснутым пенсне на глазу, выдернул его из этого состояния:

 Вам нужна помощь, сэр?

 Да, я кое-что ищу,  ответил сыщик,  мне нужен подарок моему  Он на мгновение запнулся и продолжил:  Коллеге льву.

Антонио знал, что Николас не станет звать в гости кого попало. Такое приглашение могут получить только его родные, близкие или же друзья. Нэссу вдруг стало стыдно за свои слова, и он тут же добавил:

 Точнее, моему другу льву.

 Я понял,  кивнул продавец.  Что нравится вашему другу? Картины? Шахматы? Статуэтки? А может, он любит старинные книги?

 Часы, желательно налапные,  ответил детектив.

 О!  воскликнул кот.  Чудный выбор! Тогда следуйте за мной.

Он махнул лапой, и они направились в другое помещение. Проходя мимо одной из комнат, не имевшей никакого отношения к часам, Нэсс остановился.

 Простите, сэр,  сказал продавец,  но здесь вы не найдёте того, чего требует душа вашего друга. Рекомендую

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3