– И, уже стоя в дверях, еще раз взглянул на Святого и сказал: – Я скоро вернусь.
Саймон нехотя прислонился к стойке и пустил колечко дыма, направив его на горлышко бутылки.
Галлиполис выглянул в отверстие в окне, чтобы убедиться, что Хаскинс и Дженнет действительно ушли. Затем повернулся к Саймону.
– Черт с ним. – Он повертел своей кудрявой головой и посмотрел на Саймона. – Ты тоже уходишь или у тебя есть еще какие-нибудь дела?
– У тебя мой пистолет, – напомнил ему Саймон.
Казалось, грек задумался. Затем отодвинул стойку и достал пистолет. Он протянул его Саймону рукояткой вперед.
– О'кей, – произнес он. – Еще что?
Саймон вложил пистолет в кобуру.
– Почему ты не рассказал шерифу о Роджерсе то, что рассказывал мне?
– Черт возьми! – воскликнул Галлиполис. – Я что, должен ему помогать? Надеюсь, ты найдешь его сам. Он может мне здесь причинить беспокойство.
– А что еще ты знаешь?
– Ничего, друг. – Галлиполис подвинул стойку на место, как бы показывая этим, что разговор окончен. – Пойду-ка посмотрю, что там осталось от Фрэнка. Хотите со мной? – Прежде чем Саймон успел придумать какой-нибудь предлог для отказа, он сам ответил на свой вопрос: – Нет. – И исчез в конце коридора.
Святой выпрямился, пожав плечами.
– Думаю, нам тоже лучше ретироваться, Хоппи, – сказал он. – Что-то все уж очень просто.
– Вот и я тоже так думаю, – согласился с ним мистер Униатц.
На этот раз тугодумом оказался Саймон Темплер. Он уже спускался по сходням, занятый собственными мыслями, когда его вдруг осенило, что он не оценивает по достоинству умственные способности Хоппи. Он замедлил шаг.
– А почему ты тоже так думаешь?
Мистер Униатц оторвался от горлышка бутылки.
– Очень просто. – Счастливый оттого, что Святой впервые поинтересовался его мнением, он поспешил объяснить: – Что нам действительно нужно сделать, так это отыскать фонд.
Святой нахмурил брови, стараясь понять смысл сказанного Хоппи.
– Какой фонд?
– О котором вы говорили на яхте с Марчем, – пояснил. Хоппи. – Я все обмозговал. Грек говорит, что это все из источника. Он брешет. Это все из того иностранного фонда, который мы ищем. Сплошной обман. Я все уже обмозговал, – закончил он" просто.
* * *
Саймон Темплер с удовольствием выпил вина, которое все-таки не до конца устранило привкус во рту, оставшийся после употребления на барке странного напитка. Он рассказал Питеру и Патриции о бесполезности предпринятой им поездки. Он принял душ и освежился, надел свежую рубашку, легкие брюки и уже завязывал галстук, когда Дездемона постучала в дверь и весьма недоброжелательно сообщила:
– К вам леди.
– Кто такая? – спросил он по привычке, но сердце у него забилось как у школьника.
– Та же, что приходила сегодня утром.
Надевая белый морской китель, он слушал, как негритянка горделиво удалялась, шлепая своими туфлями без каблуков.
Карина Лейс находилась уже во дворике, и ее красота поразила Саймона с новой силой. На ней было сверкающее белизной дорогое платье с широкой юбкой, подчеркивавшее достоинства ее фигуры. Освещавшие дворик фонари придавали ее волосам цвет золотистого заката солнца. Она была одета во все белое, только тонкий шифоновый платочек, заткнутый за узкий пояс, выделялся своим салатовым цветом.
– Итак, вы пришли, – сказал Святой.
– Вы же меня пригласили.
Ее губы были такими свежими, когда она улыбнулась ему, что он едва удержался, чтобы снова не впиться в них, как утром, хотя теперь для этого не было повода.
– Я не мог предположить, что я такой неотразимый, – сказал он.
– Я думала об этом целый день и решила прийти... Да и Рэнди совсем сошел с ума.
– А это имеет значение?
– Он не купил меня – пока.
– Но вы ему все рассказали.
– А почему бы и нет? Я свободная белая женщина, мне двадцать пять лет.