Авлинсон Ричард - Тантрас стр 77.

Шрифт
Фон

“Прекрасно!” — взревел Тизак и вернулся к своему скакуну. Покопавшись в седельной сумке, Тизак извлек свежее красное яблоко. Зентилец тут же вгрызся зубами в сочный плод. Смачно чавкая, он произнес, — “Наш новый друг тоже поучаствует в игре. Ведь правильно натренированный зентилец не должен иметь никаких проблем с двумя жалкими псами из Шедоудейла. Что скажешь, Сайрик?”

Вор посмотрел на Ярбро и Миккела и кивнул. Если они должны умереть, чтобы я жил, то я только за. “Дайте мне оружие и мы быстро покончим с этим”, — прошипел он. “Но помните, Повелитель Бэйн узнает об этом”.

“Хммм”, — задумался Тизак, потирая свой подбородок. “Я не хочу, чтобы тебя ранили, но…”

Эклес, начавший терять терпение, рявкнул, — “Если он действительно служит Черному Повелителю, то Бэйн защитит его и не даст погибнуть в этой схватке!”

Остальные зентильцы одобрительно закивали головами, соглашаясь с Эклесом. “Так и порешим”, — произнес Тизак. Черноволосый воин склонился к Сайрику и прошептал, — “Похоже у тебя нет иного выбора, дружище. Я должен просить тебя присоединиться к игре”. Он помолчал некоторое мгновение и добавил, — “Я не хотел причинить тебя вреда. Не забудь упомянуть об этом в своем рапорте”.

Сайрик посмотрел на главаря отряда и кивнул. “Отведите лошадей в сторону и освободите нам пространство”.

Тизак бросил взгляд на Крокстона. “Забери оружие у этих двоих”.

Когда лошади были отведены в сторону, Отряд Скорпионов образовал круг вокруг сражающихся. Миккел сразу же попятился прочь от Ярбро и Сайрика. “Мы не можем сделать этого!” — произнес, дрожащим от страха голосом, рыбак. “Прошу тебя, Ярбро! Даже если мы сможем убить шпиона, они будут требовать чтобы мы схватились друг с другом. А затем они прикончат выжившего. Мы должны драться с ними, а не между собой!”

Слэйтер, все еще державшая палец на спусковом крючке арбалета, рассмеялась, — “Да, иди сюда, сразись со мной”.

На лице Ярбро застыло решительное выражение. “Хотя вы вероятно и убьете меня за это, но я не подниму руку на своего друга”, — произнес стражник, оборачиваясь к Сайрику. “Однако, прежде чем отправиться в царство Миркула, я с радостью прикончу эту мразь”.

Метнувшись в сторону Сайрика, Ярбро попытался дотянуться до вора. Темная, худая тень с легкостью миновала юного стражника. Ярбро выругался и последовал за ней. Он вновь протянул руку к Сайрику, но вор снова опередил его, избежав его хватки.

“Глянь как скачут!” — крикнул Крокстон. Рыжебородый воин наклонился и поднял лук Миккела. Улыбнувшись зловещей ухмылкой, он бросил лук в центр круга. “Думаю, это расшевелит их еще больше”.

Миккел, находившийся ближе всех к оружию, быстро присвоил лук себе. В тот миг, когда Сайрик вновь увернулся от Ярбро, рыбак взмахнул луком над головой вора. Сайрик поднырнул и сделал ответный выпад открытой рукой.

В том месте, куда пришелся удар Сайрика, лук с резким звуком разломился на две части. Миккел, словно пораженный, какую-то долю секунды смотрел на оружие, но вору хватило и этого, чтобы вырвать сломанный лук из его рук и воткнуть зазубренную деревяшку рыбаку под челюсть. С расширившимися от ужаса глазами, Миккел начал медленно оседать на землю. В тот же миг, Сайрик подхватил лук, откатился в сторону, и припав к земле, обернулся к Ярбро. Стражник в порыве ярости прокричал что-то совсем неразборчивое.

“Ну, давай!” — подстегивал его Сайрик, размахивая окровавленным обломком лука. “Я воткну эту палку тебе в глотку так быстро, что ты этого даже не заметишь. Сдавайся и я обещаю тебе быструю смерть”.

“Ты убил его!” — завопил Ярбро

“Ах, вот в чем дело”, — произнес Сайрик. “Похоже ты не слишком то жаждешь разделить судьбу своего приятеля”.

Ярбро вновь двинулся в сторону вора.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке