Вольга Медейрос - Жертвуя малым. Том 1 стр 5.

Шрифт
Фон

Но на пути к скоплению душ передо мной вдруг воздвиглось нечто огромное, мрачное и враждебное. «Тартар Стозевый!  ужаснулась я, сбиваясь с ритма молитвы.  Да разве он взаправду?!» Растерявшись, я колебалась, не зная, что предпринять, понимая, что делаю так только хуже. Против воли меня притягивало к этому сгустку тьмы, обжигало ледяной злобой. «Кто-нибудь, помогите»,  бессильно подумала я. И тут прозвучал истошный вопль Корониды:

 Ва-а-а-а!

Очень грубо и болезненно я была водворена в реальность.

 Больная, что орешь?!  заорала в свою очередь я, силясь встать на негнущихся ногах и моргая от яркого, ошеломляюще резкого света. Коронида застыла напротив стола, пальцем тыча в лежащего на нем парня. Точнее он не лежал когда я все-таки встала, то увидела приподнятую над изголовьем светловолосую макушку, косу, мотающуюся туда-сюда меж напряженных лопаток и дергающиеся плечи. Наш труп наш смесок пытался высвободить руки, но их, хвала богам!  надежно удерживали предусмотренные как раз для таких случаев зажимы.

 К-коронида, зови на по хрипло начала я и вдруг начисто лишилась дара речи. Потому что чудовищная рана, словно алой орденской лентой украшавшая шею и правую ключицу парня, стала стремительно затягиваться. А наш труп наш смесок, видно, убедившись в тщетности попыток освободиться (труп убедившись?!), снова лег и, вывернув голову, посмотрел на меня, стоявшую в изголовье его ложа. Я бы заорала, но горло перехватил спазм. Глаза у ну, не знаю я, как теперь его называть!  глаза у него оказались вполне живые, яркие, не трупной пленкой подернутые, как это свойственно взбесившимся от освященной воды мертвецам. Красивые даже такие глаза. Необычные.

 Да чё вылупилась, дура, не в музее,  обратился ко мне обладатель этих глаз, и тут я не выдержала, впервые в жизни грохнулась в обморок.


Приходила я в себя под довольно-таки странные речи.

 Нет, ты, правда, живой?  осторожный голос Корониды.

 А ты точно вменяемая?  незнакомый мужской голос, с противными такими, язвительными нотками.

 Так если я тебя освобожу, ты, правда, на меня не кинешься?  снова Коронида.

 Ты, что ли, на деревне первая красавица, чтоб на тебя кидаться?

 Ну-у, если о красавцах разговор, то ты вне конкуренции,  по голосу слышно, что Коронида улыбается.

Я завозилась, пытаясь лечь так, чтоб было не только слышно, но и видно. Голоса умолкли. Я разлепила веки. Потом пришлось снять с лица мокрое полотенце, которое кто-то добрый (Коронида, кто ж еще) положил мне, надо полагать, на лоб. Я обнаружила, что лежу на кушетке, где обычно отдыхали жрицы ночных смен, рядом, боком ко мне, сидит на стуле Коронида, а чуть дальше, посередине комнаты стоит операционный стол, и на нем

 А-а, труп ожил!  хотела заверещать я, но Коронида, метнувшись к кушетке, быстро и ловко воткнула мне в рот полотенце.

 Эта еще ненормальнее, чем первая,  скучным голосом констатировал тот, на столе, и отвернулся.

Я вытащила полотенце, проплевалась и уставилась на участливо склонившуюся надо мной Корониду.

 Младшая сестра-помощница, как вы намерены объяснить происходящее?  со всей возможной суровостью вопросила я. Эффект малость портило то, что я лежала, а Коронида нависала надо мной, как мамочка над колыбелькой. Чтобы восстановить статус-кво, я села. Голова закружилась и Коронида поддержала меня за плечи.

 А что тут объяснять,  улыбаясь, отвечала она.  Чудо.

 Чудо?  глупо переспросила я.

 Ага,  лучась от восторга, кивнула ассистентка.

 Ты хочешь сказать я прокашлялась, приводя голос в норму,  чудо.

 Чудовищно содержательная беседа,  фыркнул со своего стола парень.  Эй, психические, как насчет права на свободу передвижения?

Я переглянулась с Коронидой. Та покачала головой. И впрямь, характер у этого воскресшего чуда не самый покладистый, если мы снимем с него оковы, кто знает, что он учинит. С другой стороны, оставлять как есть,  небезопасно: у нас ведь не лаборатория, а проходной двор. Не приведи боги, увидят милиционеры и заберут себе наше чудо. Событие-то всеимперского масштаба.

«Так, что там говорится в инструкции насчет подобных событий?  осенило меня. Я достала из кармана робы свиток непременный атрибут каждой практикующей жрицы, расправила.  Ага, статья 113, параграф 1. «В случае абсолютного воздействия воды на объект немедленно поставьте в известность старшую по рангу жрицу». Точка. Глубокомысленно. Но хотя бы известно, что делать Эх, извиняйте, господин майор!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3