О-о-о! Кого это принесло? Кха-кха-кха. Он зашелся в кашле и согнулся. Когда приступ сошёл на нет, трактирщик вновь обратился ко мне. Сколько лет здесь ворочу дела, первый раз такое вижу. Какими ветрами?
Долгая история.
А я не тороплюсь. Здесь каждый от чего-то сбежал, чтобы быть свободным. Я, например, за убийство, серийное. Рассказывая это, он скалился и смотрел, ожидая моей реакции. И как бы не было мерзко, я не подал виду. Среди них даже дети были, совсем малые.
Интересно было бы послушать, но мне нужен человек знающий местность.
А тебя за что? Игнорируя мои слова, спросил трактирщик. Сохраняя всё тот же холод в голосе, я ответил.
За неподчинение и бунт. Так есть кто-нибудь с нужными умениями?
А то, найдутся. Слышал я, что Брингольд Однорукий и Олаф Мясник знают особые тропы в джунглях.
Где мне их найти?
Олаф здесь где-то должен быть. Про второго не знаю.
Ладно, спасибо.
Развлекайся! Он ухмыльнулся, сплюнул в стакан, который всё время вертел в руке, и протер его. Мда выпивку здесь лучше не брать.
Окинув взглядом трактир, я отметил для себя пару персон, которые могли бы походить на человека, которого зовут мясником. Общими усилиями мы разошлись по заведению и стали искать. Двое из кандидатов меня послали, ещё трое обещали прирезать, если ещё раз к ним подойду, и только один несчастный доходяга подсказал, что Олаф носит боевую раскраску, похожую на клинки, протыкающие его глаза. Эта информация заметно упростила процесс поиска. Некоторое время спустя, я всё-таки нашёл похожего человека. Светловолосый крепкий мужчина, с уже известной нам раскраской, со шрамом, уродующим его нос, сидел у черного выхода и мерно попивал брагу.
Ты Олаф Мясник?
А кто спрашивает? Я заметил, что глаза его заметно расшились, но всё произошло так быстро, что я не понял, показалось ли мне.
Хэмлок, дезертир. Эту информацию я придумывал уже на ходу, стараясь. Чтобы ложь выглядела уверенной.
И для чего тебе нужен Мясник?
Мне и моим товарищам нужно пробраться вглубь джунглей, но без проводника это невозможно. Я слышал, ты разбираешься в этом?
Ну есть такое, а что вам понадобилось на острове?
Хотим поискать кое-что ценное. Так что, сопроводишь нас? Мы заплатим.
Да, договорились. Завтра утром пойдем. Он встал и схватился за ручку двери. А пока отдохните.
Ладно. Наш новый проводник вышел за дверь, а мы направились на улицу.
Час спустя мы поставили лагерь у стены. Лучше уж ночевать под открытым небом, чем под одной крышей с сотней людей, желающих вонзить нож промеж ребер. Ночь прошла спокойно, мы перевязали раны, благодаря, магии Астелии, они быстро затягивались, оставляя лишь небольшие рубцы. Два специалиста, которые отправились с нами, сидели неподалеку у костра и бурно обсуждали пережитые события. Вероятно, им в первый раз пришлось под градом вражеских снарядов прорываться к цели. Их не за что винить, они сработали даже очень хорошо, раз уж остались в живых. Капитан сидел со своими матросами, стараясь поддержать их дух. Мы же собрались своей компанией. Морадин отцепил от пояса свою походную кружку и стал ее заботливо протирать. Бриск уселся подле меня и стал, по-видимому, копаться в себе. Астелия, проверив мою рану, удовлетворенно хмыкнула и поцеловала меня в щеку.
Как ваши дела, друзья, держитесь?