Марго Генер - Пламя ледяного дракона. Попаданка во дворец стр 8.

Шрифт
Фон

Инна дожевывала пирожок, запивая отваром. Обустройство? Это последнее, о чем она сейчас думала, потому что последние несколько часов была полностью поглощена выживанием. Она спросила:

 А вы можете мне объяснить, где я вообще нахожусь? Понимаете Я действительно сильно заблудилась. Ну и не очень хорошо ориентируюсь на местности.

Инна не врала все ведь и действительно так и есть. И, прежде чем соглашаться на сомнительные мероприятия, хорошо бы выяснить у этой женщины со странным именем, что вообще происходит и где она. То, что каким-то образом попала во вселенную, где летают драконы и всякие «тохильды» кухарят у герцога, Инна уже поняла. К этому, определенно, причастен дед с вечеринки. Но вряд ли с этим она может что-то сделать и стоит хоть немного разобраться с локацией. Это же невероятно! Но каким-то образом случилось. Инна пыталась осознать ситуацию, но пока получалось с переменным успехом.

Тохильда цокнула языком и покачала головой.

 Крепко же ты ум проморозила,  сказала она.  Как еще тебя оборотни не задрали, пока по лесу шаталась Ну в общем так. Сейчас ты в герцогстве Эйнара Фьёрда. Странно, что ты не слыхала. Это самое процветающее герцогство все ж.

 Я очень издалека,  сообщила Инна, нервно подергивая коленом под столом.

 Оно и видно. У нас тут деревни сыты, города здоровы. Правда лес Крика это да, напасть. Незнаем, что с ними прям делать. Герцог наш и так, и сяк их одолеть пытается. А они как тля множатся.

Инна дергано кивнула, пытаясь сделать вид, что сочувствует.

 Ну да

 Да,  согласилась Тахильда.  Тебя как саму звать-то?

 Инна.

Тахильда поморщилась.

 Ну и имена у вас там. Нет бы Ингрид или Изольда.

 Мне нравится мое имя,  нахмурившись, отозвалась Инна.

Женщина отмахнулась.

 Ну Инна, так Инна. Я вот чего хочу сказать. У меня одна из кухарок разродилась. Герцог ее отпустил и дозволил с дитём сидеть, пока не подрастет. А мне помощь на кухне нужна. Девки там у меня, конечно, есть. Но рук всегда не хватает. Ты чего умеешь?

Инну все еще внутри лихорадило. Но даже так она понимала в своем новом положении она не у себя дома и даже не у себя в стране. И, похоже, даже не в своей реальности. Так что цепляться надо за любою возможность выжить. И если эта Тохильда способна ей помочь, то надо цепляться за возможность.

 Печь умею,  сообщила она Тохильде.  В моей гм Деревне у меня была своя пекарня.

 Ого, даже так? И чего? Хорошо печешь?

 Есть чем гордиться.

 Тогда завтра со мной пойдешь во дворец,  сообщила Тохильда тоном, не терпящим возражений.  Представлю тебя герцогу.

 Ого,  встревожилась Инна. Деваться ей, конечно, все равно некуда и придется смириться. Но все равно боязно вот так, сходу во дворец мира, где кто знает что происходит. Она вдруг вспомнила и спросила:  Слушайте, а у вас тут всегда драконы летают?

Тохильда на нее покосилась, как на умалишенную и проговорила:

 Деточка, ты совсем дремучая пришла из своей деревни. Дракон и есть герцог.

Часть 4


Известие о том, что завтра ее поведут к дракону Инну вообще не обрадовало. Даже снова закралась мысль сбежать тихонько. Но куда она пойдет, если теперь находится в реальности, где по лесам бегают оборотни, а в небе летают драконы-герцоги? Она и раньше не отличалась навыками выживальщика, а теперь так вообще. От этого всего Инна нервничала, дергалась и думала, что не уснет. Но стресс и усталость сморили, едва она коснулась головой подушки.

На следующий день Тохильда разбудила ее ни свет, ни заря. Заставила переодеться в местный сарафан темно-коричневого цвета с длинными рукавами-фонариками. Сапоги заменила на очень толстые носки и валенки.

 Эх,  приговаривала Тохильда, заплетая ей косу.  Волосы у тебя загляденье. Густые, белые. Жалко прятать под чепец. Но невеста герцога не терпит, когда молодухи космами трясут. Оно и понятно. У самой-то три волосинки.

Инна сделала мысленную заметку значит у герцога еще и нервная невеста. Хорошенький наборчик дракон и истеричка. Пожалуй, на глаза им лучше не попадаться. Спокойнее будет.

Нацепив тяжеленный, но очень теплый тулуп, Инна в сопровождении Тохильды вышла на блестящий от солнца снежный двор. Там они влезли на сани и, наверное, минут через двадцать из-за леса навстречу вынырнул величественный замок целиком из белого камня. Острые пики крыш сверкают ледяным светом, окна блестят слюдой, лес вокруг расступился и будто не решается расти ближе. Зрелище такое, что дух захватывает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3