Варя Медная - Лорд на исправительных работах стр 14.

Шрифт
Фон

 Ах да,  спохватилась я,  но раз уж ты все равно о нем знаешь Прости, не хотела досаждать тебе.

 Ты не можешь мне досадить, Никки Майлз,  провозгласил он, подавая мне тарталетку, в которой был мой любимый сыр, а поверх намазан яблочный джем.

 Откуда у тебя этот джем?  удивилась я.  Я думала, рыбаки предпочитают другую пищу.

 Я бабушку попросил сварить,  смутился он.  Заметил, что ты приносила такой на день рождения Софи, спросил у нее, и она сказала, что ты его очень любишь.

 Действительно очень люблю, спасибо, Ханс,  произнесла я, откусывая кусочек и принимая поданную им кружку с сидром.

Он отхлебнул из своей и перевел взгляд вперед, на красную полоску солнца на горизонте.

 Хорошо сидим, правда?

 Да, хорошо,  подтвердила я.

 Знаешь, помимо «Каравеллы», я мечтаю еще о таверне

 Да, Софи говорила.

 Но держать ее не одному, а с кем-то. Понимаешь?

 Понимаю,  согласилась я и хотела отхлебнуть сидра, когда вдруг почувствовала, что моей руки, опирающейся на борт лодки, коснулась рука Ханса.

Осторожно, чтобы это не выглядело обидным, я убрала из-под нее пальцы.

 Уверена, у тебя получится все, что ты захочешь, Ханс!

Он повернул голову и посмотрел на меня:

 А если я скажу, что хочу, чтобы этим кем-то была девушка?

 Тогда я отвечу, что уже становится поздно и нам пора возвращаться обратно,  улыбнулась я, пытаясь спрятать замешательство.

 Хорошо.  Он потянулся к веслам.  Но пообещай мне одну вещь.

 Какую?  Я настороженно посмотрела на него.

 Скажи, что ты делаешь, чтобы на дне банки с яблочным джемом не оставалось влаги? Бабушка меня с ума свела этим вопросом!

Я с облегчением рассмеялась.

* * *

Оливер был доволен. Нет, не так: он был чертовски доволен! Проклятье трех королей! Он всегда знал, что нужно не спешить, а выбирать наилучшую тактику.

Он вернулся домой с ценной информацией, которую ему предоставила эта хорошенькая наивная мисс Софи. Девушка так искренне радела за подругу, что рассказала ему гораздо больше, чем он планировал услышать.

 Ты уже вернулся?  Отец шел ему навстречу.

 Да.  Оливер остановился и поклонился.

 Тогда не хочешь ли ты присутствовать при аудиенции, которая у меня сейчас назначена?

 Охотно, отец,  отозвался Оливер, обрадовавшись, что тот приглашал его присоединиться к делам, от которых в последнее время старательно отстранял.

Но когда они вошли в приемный зал, Оливер ощутил досаду. Там их ждал не посол, не кто-то из лордов и даже не главнокомандующий, а дама в темно-бордовом платье.

При ближайшем рассмотрении ей оказалось около сорока. У нее была идеальная осанка и цепкий, оценивающий взгляд.

Когда они с отцом вошли, она величественно, с достоинством, поклонилась. Сев на свое место, отец жестом предложил ей говорить. Оливер занял привычное место справа от него, и уже через мгновение его досада резко испарилась, потому что дама представилась, склонив голову:

 Леди Рокуэд.  И, выпрямляясь, добавила:  Хозяйка «Шарлоттса».

Проклятье трех королей! Сегодня поистине его день!

Глава 5

Над зельями я опять корпела всю ночь. На этот раз я была очень довольна результатом, правда, теперь не отказалась бы поспать хотя бы несколько часиков.

 Опять вся ночь над зельями?  поинтересовался лорд Оливер.

 Да,  прикрыла я ладонью широкий зевок.

 И где же они?  покосился он на полку, где по-прежнему стояли лишь первые шесть.

 Я передумала выставлять их постепенно. Думаю, эффектнее будет, если я представлю их посетителям все. Сразу всю сотню.

 У вас будет сотня?  удивился он.

 Да, в газете напечатали, что «Шарлоттс» открывается через две недели. Думаю, если мы выставим их накануне открытия магазина или даже в этот же день, то это произведет хороший эффект. Я подумываю о том, чтобы поставить их пирамидой.

 Пирамидой?  уточнил лорд Оливер.

 Да,  ответила я, чувствуя досаду из-за его тона, а еще спохватившись: все же он не Софи, с которой можно так просто делиться своими планами.

Но, наверное, из-за недосыпа моя бдительность притупилась.

 Я видела однажды во дворце, как выставили подобным образом бокалы, и это выглядело очень красиво,  докончила я, сделав вид, что погружена в проверку вчерашних записей.

 И когда же вы были во дворце?

 Когда еще была маленькой. Моей матери поступил заказ на специальные опыления для платьев фрейлин, и его величество был так добр, что предложил ей остаться на праздничный банкет. И она взяла меня с собой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3