Морда Алатара стала вдруг кислой кислее болотной ягоды.
А тебе, Ананд, я поручаю навести порядок во дворцовой библиотеке. Может быть, там ты почерпнёшь что-то полезное для своей души, в перерывах между тем, как будешь орудовать метлой, улыбнулся король.
Так значит, ни в какую темницу вы меня не бросите? спросил Ананд.
Король громко рассмеялся, и от смеха у него забренчали доспехи.
А ты хотел бы, чтобы тебя бросили в темницу? Кто тебе ей угрожал, Савитар?
Д-да, Савитар пробормотал тигрёнок.
С ним у нас ещё состоится разговор. Порой Савитар может быть резок в словах Но если ты ещё раз ослушаешься, Ананд, возможно я прислушаюсь к совету своего старейшины. А теперь идите. Ваши проказы отняли у меня довольно времени, а между тем, меня ждут дела: нужно определить, сколько малахитовой травы отвесить кинокефалам и феликефалам на Земле и Третьей Земле, Терция-Терре. Ах да, и ещё кое-что остановил их король, и Ананд с Анандом обернулись на его голос. Вы же понимаете, что вы не идёте в этому году на праздник Семи красок?
«Да, мой король!» в один невесёлый голос ответили провинившиеся.
Когда они покинули тронный зал, Ананд попросил у Алатара прощения.
Да ерунда, ответил принц с очаровательной улыбкой. Мы ещё легко отделались. А на праздник я всё равно не хотел идти. Каждый год одно и тоже. Мы с Санджаной думали Ладно, расскажу тебе как-нибудь в другой раз. А то ещё, того гляди, отец услышит.
На душе у Ананда отлегло.
Библиотека блюла тишину в западном крыле дворца и уходила необъёмным конусом к самым его верхам. Как звёзды спят в серебряной пыльце, на полках спали в пыли книги, толстенные фолианты, манускрипты, пергаменты и скрижали, и не было им счёта. Чтобы добраться до высоко стоящего экземпляра, ни к чему были лестницы: из каменного пола пробивались ростки дуба скажешь такому ростку слово-ключ, и он вырастет в могучее дерево и вознесёт тебя к той полке, которую ты ищешь, и нужная книга подсветится.
Среди золотых стеллажей, из которых скромно бросал хвосты свет, дремала даже полутьма. В библиотеке, как ей и положено, имелся библиотекарь длинный, как бамбук, тигр: он лежал, прислонившись спиной к дубу, и читал до того вдумчиво, что полоски на его шкуре шевелились извилинами. Книга, красная, будто к её лицу от смущения, что она была такой толстой, прилилась кровь, зависла перед мордой библиотекаря, а страницы переворачивались сами собой искра, не иначе! Тигр, кажется, не заметил, как пришёл Ананд, или делал вид, что не замечает.
Ри-Ри! обратился к нему Ананд. Меня прислали помогать вам! Меня наказали Ри-Ри?
А? Что? тигр вздрогнул, книга упала и стукнула его по носу. Никакого с вами, проказники, сосредоточения! проворчал он, снял книгу с морды и положил её себе на грудь, но тут же подобрел и приветливо улыбнулся.
«С вами»? Я что здесь не один буду убираться? настороженно спросил тигрёнок.
Ты не первый ко мне пожаловал, нет-нет! замахал лапами Ри-Ри, словно отгоняя назойливую мошкару. Ананд, верно? Сын королевского кузнеца?
Ананд утвердительно кивнул.
Будешь прибираться на полках с ядовитыми растениями. Те книги уже давно никто не брал. Последний раз это был наш принц. Поэтому пылищи там: береги нос и не навернись с дерева! Искрой пользоваться не возбраняется, только береги силы. После того, что ты вчера учудил, их у тебя, должно быть, остались сущие капли. Как выдохнешься, пускай в дело свой хвост. Не всё же ему попадать в неприятности пусть послужит на благое дело!
А что вы такое читаете? с любопытством спросил Ананд.
«Бенгардийский дом» жутко интересно узнать о себе что-нибудь новенькое!
И правда, сейчас Ананд разглядел золотое тиснение букв на красной твёрдой обложке, они так и гласили: «Бенгардийский дом».
О вас написали книгу? удивлённо протянул Ананд.
Нет, она не обо мне. Она о нас всех, о бенгардийцах. Свод законов Бенгардии, её уклад, то есть как мы тут все, в Бенгардии, живём, чем дышим. Написана книга чужаками для чужаков. А мне доверили её проверять: не просочились ли в эту книжку какие-нибудь из наших бенгардийских тайн?
Ну и как, не просочились? заулыбался Ананд.
Пока вроде нет. Но сколько же о нас нелепиц слагают: будто мы растём не по дням, а по часам! хрюкнул Ри-Ри.
Какая же это нелепица это чистая правда! изумлённо воскликнул Ананд.