И вы не поговорили с полицией?
Нет, отвечает Кэл.
Я правильно понимаю? Вы мне сейчас говорите, что решили сбежать с места преступления?
Кэл еще раз молча облизывает губы, и я поворачиваюсь к Матео. Он ставит локти на стойку, выглядя как заправский бармен, готовый выслушать любые мои проблемы.
Как вы могли? спрашиваю я обвинительным тоном.
Матео стискивает челюсти.
Слушай, момент был очень напряженный. Приехали копы, а мы не понимали почему. Действовать надо было быстро, так что те, кто еще был в сознании, приняли именно такое решение. У нас не было возможности с тобой советоваться.
Я встречаю его напряженный взгляд и переосмысливаю ситуацию. В средней школе, когда мы втроем бродили по «Карлтон-моллу», охранники постоянно следовали только за Матео. Однажды они даже обыскали его рюкзак. Пока охранник выкладывал его потрепанные тетрадки, карандаши, пару наушников с безнадежно запутанными проводами и толстовку, Матео стоял с каменным лицом. А тот потом вернул все обратно, даже не извинившись. Так что я понимаю лучше поздно, чем никогда, почему он не хотел оставаться в той студии. Тем не менее, не в силах остановиться, я продолжаю возбужденно ходить между столом и стойкой бара.
Надо хотя бы сказать кому-то, что видели, как Бони зашел
Тут я запинаюсь, потому что замечаю, как напрягаются плечи Матео при упоминании имени Бони. Мое возбуждение тут же испаряется, сменяясь холодным ужасом.
Что? спрашиваю я.
Парень, которого мы видели Матео громко сглатывает. Кто бы это ни был он мертв.
У меня земля уходит из-под ног. Я опираюсь на стойку, чтобы не упасть.
Это был Бони.
Откуда ты знаешь? спрашивает Матео.
Кроссовки, произношу я с трудом. Точно его.
Когда я, оцепенев от ужаса, стояла на пороге той комнаты, я еще сомневалась. Но сейчас, вспоминая, как Бони поднимался на сцену актового зала для дебатов Помню, как заметила что-то ярко-фиолетовое на его ногах, помню, как сильно меня это задело. Где-то в глубине души я уже знала, что проиграю выборы, причем проиграю с треском и все думала: почему он всегда такой эпатажный?
Я злилась на него вчера, злилась сегодня утром. Когда я увидела, как он заходит в то здание, мне не терпелось все ему высказать. Пока я переходила улицу, в голове созрела целая речь и никакие записи мне были не нужны!..
Закрываю лицо руками и прижимаюсь горячим лбом к холодной стойке бара. Но как только чувствую руку Матео на своем локте, тут же поднимаю голову. Мне нельзя плакать, ведь если я сейчас расплачусь, то не смогу себя контролировать. Инстинкт удерживает слезы глубоко внутри меня, предупреждая, что мне нужно держать себя в руках.
Айви, говорит Матео мягко, а я дергаюсь будто от крика.
Откуда ты знаешь?.. спрашиваю я глухим голосом. Приходится несколько раз сглотнуть, прежде чем голос вновь начинает звучать нормально. Откуда ты знаешь, что он умер?
Мы видели Матео показывает рукой мне за спину, и я оборачиваюсь. Только сейчас я замечаю телевизор в углу и с удивлением узнаю лицо на экране.
А почему вы смотрите Дэйла Хокинса? спрашиваю я.
Матео выныривает из-за стойки и направляется к столу, за которым сидит Кэл.
А это Дэйл Хокинс?
Да, киваю я. Мои родители его знают. Ну, и я немного. Мы сотрудничаем с одними и теми же благотворительными организациями.
Когда-то Дэйл был репортером одного из бостонских каналов, но ввиду возникших разногласий ушел на местный кабельный и начал свою собственную передачу. Папа говорит, что он слишком вольно трактует понятие «новости». Впрочем, папа может быть необъективен. Дэйл несколько раз делал нелестные репортажи, связанные с папиной работой, утверждая, что «большие шишки из корпораций подбили под себя весь местный бизнес».
Этот лицемер излишне категоричен! Папу бесконечно раздражает тот факт, что Дэйл Хокинс, тоже живущий в Карлтоне, снес старинный домик, чтобы отгрохать себе гигантское поместье.
Место на экране мне знакомо. Граффити за правым плечом Хокинса и зеленая дверь позади заставляют меня замереть от ужаса. Он стоит у того здания, где недавно были мы.
Матео берет пульт и целится им в телевизор.
Сейчас перемотаю.
Через пару секунд Дэйл Хокинс оживает и с тревожным выражением лица говорит:
Мы в тихом индустриальном районе на севере Файнейл-холла, где этим утром случилась страшная и загадочная трагедия