Анастасия Шлейхер - Смерть в саду стр 17.

Шрифт
Фон

 Ну, и что это, по-твоему, за место?  с деланным недоверием спросил Эдвард.

 А-а-а, так я тебе и сказал! По правде говоря, туда мало кого пускают: в основном только «своих». Мне с трудом верится, что ты один из таких.

 Так ты отведёшь меня туда или нет?  наконец вспылил детектив, порядком разозлившись.

 А как же, отведу прямо сейчас! Но!  Моряк ткнул Эдварда пальцем в грудь и изобразил предельную серьёзность.  Половину суммы вперёд. Если не хочешь, дело твоё Будешь и дальше блуждать по этим закоулкам, пока не найдешь приключений на свою голову.


Эдвард, выслушав это довольно невыгодное предложение старого матроса, решил с минуту поразмыслить. Он прикинул все за и против. «С одной стороны, самостоятельно я никогда не найду прокля́тый паб, это мне совершенно ясно. Я, разумеется, получу хорошую оплату за любую достоверную информацию о Мэри Блэквуд. И сумма моего вознаграждения возросла бы ещё больше, если бы я сумел найти девушку. Ну, а с другой стороны встает резонный вопрос  стоит ли рисковать своим здоровьем, а, может, даже и жизнью, ради нескольких десятков фунтов? Наверняка этот пропойца заведёт меня в самый темный угол заднего двора какой-нибудь пивнушки и там ограбит. И, дай Бог, если этим все ограничится».

И все же этот старый моряк был единственным человеком, готовым помочь Эдварду в его поисках. Самодовольный пройдоха уже потирал руки, уверенный в том, что Эд не сможет отказаться и пойдет на сделку. Страх отступал на второе место, и на первый план выходило природное любопытство детектива, заставляя его забыть о всякой осторожности. Эдвард сейчас впервые ощутил тот азарт, который обычно испытывает человек, вставший на путь открытия чей-то тайны. Теперь ему самому захотелось разобраться в этом запутанном деле, тем более, что он наконец-таки, вероятно, нащупал первую реальную нить, ведущую к исчезнувшей девушке.

 Держи,  Эдвард протянул моряку деньги.  Это половина суммы. Остальное получишь, когда мы доберемся до места. Как далеко отсюда находится этот паб?

 Совсем рядом. Я бы сказал, буквально шагов десять.  Вытерев нос своей грязной шапкой и нахлобучив её обратно на голову, Бобби едко заметил:  «Весёлый Джек» всё это время был под самым твоим носом, сынок.

Сказав это, пьяный матрос проковылял мимо Эдварда вдоль улочки и жестом пригласил пойти за собой. Прямо за углом, в нескольких шагах от них стояли большие бочки, заполненные старым хламом и мусором. В этом переулке было довольно темно: различить, что именно находилось перед ними на расстоянии более метра не представлялось возможным. Единственный газовый фонарь, горящий тускло и лениво, остался далеко позади.

 Во-от за этими бочками в правом углу ты увидишь черную дверь. Постучи. И, если повезёт, тебя впустят.  Моряк протянул к Эдварду свою грязную ручищу и с усмешкой добавил моряк:  Или, если не повезёт

 Что там внутри, на самом деле?  с опаской в голосе уточнил Эд.  Паб или притон какой-то? Место сборищ всякого преступного сброда?

 Ха, всё тебе расскажи! Ты, сынок, слишком любопытен. Смотри, как бы тебе за это не досталось. Давай-ка сюда вторую половину!  Старик схватил Эдварда за рукав и притянул к себе, так что они очутились почти нос к носу.  Вздумал меня надуть, молодчик? Мне пора идти по своим делам. Ну, что сказал? Поживее!

Эдвард нехотя отдал пьянчуге-матросу оставшуюся сумму денег. Тот, получив долгожданные три фунта стерлинга, быстро пересчитал свою добычу и поспешил скрыться.


«Вот так незадача,  сокрушался про себя Финч, рассматривая деревянную черную дверь, покрытую грязными разводами и потеками ржавчины.  Во что я вообще ввязался? Чёрт бы тебя побрал, Роберт Милтон! Ты подложил мне настоящую свинью».

Ветер в проулке завывал, как раненный зверь, а дождь с каждой минутой становился всё настойчивее. Вокруг не было ни души. От этого жуткого места у Эдварда по спине побежали противные мурашки. «Пожалуй, стоит найти гостиницу где-нибудь поблизости, а завтра при свете дня вновь отыскать эту дверь. Это будет разумнее, чем ломиться в нее посреди ночи»,  решил для себя детектив.

Эдвард оглянулся по сторонам, стараясь запомнить этот участок улицы. Грязные коробки, бочки с мусором и старый безногий стул  вот всё, что сейчас можно было различить в темноте. Детектив взял за ориентир деревянную телегу, наполовину разобранную на дрова и брошенную неподалёку. Пройдя вниз по мостовой и повернув направо, он увидел на здании вывеску «Чёрная лошадь» и устремился в её сторону в поисках ночлега.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора