Ульяна Гринь - Дворецкий для попаданки стр 16.

Шрифт
Фон

Нервничает?

Ты нервничаешь, Цезарь, значит, ты не прав.

 Лизбет, я слышала, что у вас болеет мама.

Горничная вздрогнула и бросила на меня удивлённый взгляд, потом снова опустила его и пробормотала:

 Да, мэм, болеет.

 Если вам нужны деньги на лечение, я вам помогу.

Надеюсь, я не сказала это слишком вкрадчивым голосом. В этом теле пока научилась только не визжать, а остальные тональности нужно ещё потренировать. Лизбет шмыгнула носом я услышала отчётливый звук и вдруг упала на колени, сложив руки в умоляющем жесте, протянула:

 Миледи, я каждый день буду молиться всемогущей богине за ваше здоровье, если вы мне поможете!

 Благодарю вас, Лизбет, скажите мне, какую сумму вам нужно для мамы?

 Миледи слишком добра!  пробормотала девушка, снова теребя пальцами передник, но так и не встав с коленей. Я не могла больше видеть этого и велела:

 Встаньте. Скажите, сколько вам надо. Вы ведь работаете на меня уже давно?

 Два года, миледи.

 И зарекомендовали себя с самой лучшей стороны.

 Очень на это надеюсь, миледи.

 Значит, сколько надо?

 Двадцать фунтов, миледи.

Не она. Одни гагаты тянули на восемьсот фунтов, а ей нужно двадцать

 Хорошо, завтра я дам вам пятьдесят фунтов, чтобы хватило и на лечение, и на реаби На хорошую еду, медсестру и так далее.

Я отвернулась к окну и услышала тихий голос Лизбет:

 Миледи очень добра, благодарю вас!

 Ничего, это в порядке вещей,  отмахнулась. И снова тихий шелест, словно девушка опасалась ушей в стенах:

 Вы просили сообщить Про мистера Фалкинса Миледи, никто не знает, а я видела украдкой, как он несколько раз шептался с Бертой по углам.

 Кто такая Берта?!  я резко повернулась и уставилась на Лизбет пытливым взглядом:  Что значит: шептался?

Девушка покраснела, залившись краской до самого чепчика, и прошептала:

 Что они там ещё делали вдвоём, я не могу вам сказать, миледи, ибо про такое не говорят, но точно знаю, что больше никто не видел этого. Мистер Фалкинс с Бертой уединялись в дальних углах, и выходили очень быстро. А Берта это старшая горничная, миледи.

 Значит, Берта пробормотала я, вызывая в памяти образ женщины средних лет. У неё были кудрявые волосы под белым чепчиком горничной, очень полные губы и красноватый нос. Нос пьющего человека.  А позовите-ка мне Берту прямо сейчас!

 Да, мэм,  с некоторой опаской ответила Лизбет.  Я могу умолять вас не выдавать меня?

 Разумеется, я вас не выдам. Идите же!

Она выскользнула в дверь, а я раздражённо взялась за чашку, отпила глоток остывшего чая. С молоком. Гадость какая Никогда не понимала интереса пить чай с молоком. Но, наверное, придётся привыкать. Надеюсь, я здесь ненадолго.

Сделала ещё глоток и поставила чашку обратно. Значит, Фалкинс и Берта были любовниками. А если нет то просто сообщниками. Значит, это они свистнули мои, то есть, графинины побрякушки. Значит, нужно сдать Берту полиции, пусть вернут мне Лили Брайтон и выбьют из старшей горничной показания, где может скрываться Фалкинс.

Дело в шляпе!

Я сама раскрыла его. Безо всяких полицейских.

Кто молодец? Я молодец!

За дверью слышалась суета и быстрые шаги. Даже Клаус насторожился, поднял голову, вопросительно глядя на меня. Я сказала собаке:

 Походу, что-то случилось.

И открыла дверь в коридор, позвала:

 Кто-нибудь, что происходит?

Вторая горничная, совсем некрасивая девушка, почти подросток, неуклюже присела в книксене на бегу и пролепетала:

 Простите, миледи, мы не можем найти Берту!

 Как это? Она что, исчезла?

 Как есть исчезла, мэм!

 Может, по делам пошла?

 Так дела у неё все тут, в поместье!

Я нахмурилась. Берта подалась в бега? Отлично, теперь я точно знаю, что она виновна.

 Вызовите полицию!  бросила резко.  Немедленно!

По лестнице уже спешил Нокс, и это он отослал горничную движением руки, сказал:

 Я уже взял на себя смелость послать лакея за инспектором Генри, миледи. Желаете, чтобы мы организовали поиски в поместье?

 Желаю,  согласилась я.  Хотя У меня же есть Клаус!

 Розыскная собака?  заинтересовался Нокс, глянув на вышеупомянутого пса, который высунулся в коридор вслед за мной.  А кто его дрессировал?

 Я сама,  ответила гордо и погладила пса по голове.

 Что ж, давайте попробуем,  с лёгким поклоном ответил Нокс, и в глазах его блеснуло нечто.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3