Вместо ответа Алеа воскликнула:
О нет, я потеряла папоротник! Наверное, выронила его, когда поплыла вместе с китами!
И тут перед её глазами возник огромный букет красного папоротника.
На Сэмюэла Дракона всегда можно положиться! объявил Сэмми.
Ты лучший! вырвалось у Алеа.
Сэмми кивнул, соглашаясь.
Называйте меня лучший-прелучший Сэмми, усмехнулся он. Кажется, я заслужил обнимашки?
Алеа притянула Сэмми к себе и крепко обняла.
Спасибо тебе, мой маленький король обнимашек.
Тесс отвернулась. Её лицо было ещё более угрюмым, чем обычно. Алеа знала её уже достаточно хорошо, чтобы понять: Тесс крайне болезненно воспринимает ситуации, в которых не может оставаться крутой. Под водой ей было страшно, все это заметили, и теперь ей было неприятно.
Где Леннокс? спросил Бен.
Вон он! Алеа указала на палубную рубку.
Леннокс стоял, прислонившись к двери. Но кроме Алеа его никто не замечал, и она этому уже не удивлялась. Это было частью его магии.
Ой, и правда! воскликнул Бен и махнул Ленноксу. Скорпион, иди сюда!
Что стряслось? спросил Леннокс, изучающе глядя на Алеа. Ты сама не своя.
«И как ему удаётся так хорошо понимать мои чувства?» удивилась Алеа, а вслух сказала:
Произошло несколько совершенно невероятных событий.
Я же говорил, что мы будем исследовать тайны морских глубин! торжествующе завопил Сэмми, выбираясь из гидрокостюма. Кстати, я принёс тебе красный папоротник!
Спасибо! Леннокс, бросив быстрый взгляд на букет, снова вопросительно посмотрел на Алеа.
Я позвала финью-ищейку, принялась объяснять девочка. И она привела нас к бескрайним плантациям красного папоротника
И рядом с этими полями мы кое-что обнаружили! перебил её Сэмми. Отложив в сторону снаряжение для дайвинга, он сел на палубу. Когда со дна поднялось бесчисленное количество рыб, я думал, что грохнусь в обморок!
Тесс села рядом с ним.
Какие ещё рыбы? удивился Леннокс.
Скорпеновые[2], ответил Бен.
Они так называются? уточнила Алеа.
Да, кивнул Бен. Скорпеновые хищники и чрезвычайно ядовиты. Я чуть с ума не сошёл, когда их увидел!
Они меняют цвет в зависимости от окружающей среды? спросила Алеа.
Скорпеновые мастера маскировки, подтвердил её догадку Бен. Об этом написано во всех справочниках. Он рассмеялся. Но в них наверняка нет ни слова о том, что эти рыбы могут скрывать целые деревни.
О чём это ты? нахмурился Леннокс.
Судя по всему, мы нашли деревню морских людей, сказала Алеа.
Леннокс не отрываясь смотрел на неё. Она знала, о чём он думает.
Значит, под водой проживала целая община, озвучила она его мысль.
Вскоре все втянулись в оживлённый разговор, жестикулировали и перебивали друг друга. И только Тесс молчала.
Но где же они теперь? спросил Бен.
И что с ними произошло? Леннокс сел рядом с остальными, при этом его колено коснулось колена Алеа. Её бросило одновременно в жар и в холод, и она поспешно отодвинулась.
Может, они все погибли? предположил Бен.
Или переселились в другое место! воскликнул Сэмми, и Алеа невольно улыбнулась. Подумайте сами! Кому захочется жить в грязном Ла-Манше? Я бы на их месте перебрался в Карибское море.
На Ямайку? усмехнулся Бен.
Да! Давайте сплаваем на Ямайку и поищем их там! предложил Сэмми.
Теперь расхохотались все, кроме Тесс. Алеа видела, что ей не по себе.
По-моему, там, внизу, ты вела себя очень храбро, решила она подбодрить её.
Да брось! отмахнулась Тесс.
Но это правда! возразила Алеа. Хотя тебе было страшно, ты продолжала плыть с нами. Ты преодолела страх разве это не смелый поступок?
Повисло молчание. А затем на лице Тесс появилась улыбка.
Не думаю, что морские люди покинули свой дом добровольно, снова заговорила Алеа. Скорее всего, произошла какая-то катастрофа.
Леннокс кивнул.
Бен схватил лежавшее поблизости полотенце и стал вытирать мокрые волосы.
Невероятно задумчиво произнёс он. Совсем недавно под водой находился целый мир, а люди даже не догадывались о его существовании. Поверить не могу! У нас на борту морская дева!
Последняя морская дева, поправил его Сэмми.
Русалка мне нравится больше, заметила Алеа.
Кем бы ты ни была, сказала Тесс, я считаю, что ты клёвая.