Чейз Джеймс Хэдли - Крысы Баррета стр 27.

Шрифт
Фон

Я не мешал ему.

Наконец он сказал:

- Мне не хочется браться за это дело. У Брендона наверняка есть более веские улики, чем этот револьвер.

- Возможно, но не в этом дело. Нельзя же повесить на человека этот киднэппинг только потому, что он сидел в тюрьме.

- Разумеется, нет. Ладно, Вик, я съезжу в управление и посмотрю на парня. Но предупреждаю вас, если мне покажется, что он виновен, я

отстранюсь от этого дела. Слишком много вокруг него рекламы, чтобы позволить себе связаться с проигрывающей стороной.

- Все-таки мне кажется, что это дело сфабриковано. Во всяком случае, взгляните на Пирелли. И не придавайте большого значения тем уликам,

которые выдвигает полиция. Этим я собираюсь заняться сам.

- Что ж, хорошо. Я посмотрю, что можно сделать. Заходите ко мне в контору завтра утром.

- Я позвоню вам еще сегодня. - Я повесил трубку, чтобы он не успел возразить.

Майра напряженно следила за мной.

- С кем вы говорили?

- С Джастином Франконом - лучшим адвокатом всего тихоокеанского побережья. Если он убедится, что обвинение против Пирелли подстроено, он не

упустит высказаться по этому поводу и не успокоится до тех пор, пока Ник не будет на свободе.

- Он сейчас поедет в полицию?

- Да, и держу пари, что он остановит Брендона.

Она закурила сигарету, ее руки заметно дрожали.

- Думаю, Ник знал, что делал, когда велел мне обратиться к вам.

Это прозвучало, как величайшая похвала.

Я допил виски и встал.

- Где я могу вас найти?

- Монте-Верде-авеню, 245. Зеленый дом по левую сторону улицы. Я живу одна.

Пока я записывал адрес, она добавила:

- Потребуется немало денег, а?

- Вас это не должно волновать. Я обещал Пирелли помочь при случае и финансовых условий не ставил.

- Спасибо.

- Теперь слушайте. Я тоже намереваюсь поехать в полицейское управление. Пока я практически ничего не могу сделать для Ника, но если мне

повезет, смогу его увидеть.

- Вы думаете, что вам разрешат поговорить с ним?

- Возможно. Мифлин, лейтенант из отдела по расследованию убийств, - мой друг. Он может устроить это. Что передать Нику от вас?

На мгновение ее взгляд смягчился, губы дрогнули.

- Передайте, что я люблю его.

Глава 2

К тому времени как я добрался до центра, известие об аресте Пирелли распространилось по всему городу. Мне не удалось даже подъехать к

полицейскому управлению. Здоровенные копы перегородили улицу и направляли машины в объезд по Оркид-бульвару. Прежде чем свернуть, я увидел перед

зданием управления бурлящую толпу. Оставив машину, я вышел. Толпа прибывала с каждой минутой. Ни ругань полицейских, ни толчея не останавливали

людей, пришедших поглазеть на невиданное зрелище. В дверях управления стоял отряд отборной гвардии Брендона с поднятыми дубинками. У меня не

было никаких шансов пройти через них. Я пробрался к аптеке, находившейся напротив полицейского управления. Она была пуста, если не считать

провизора в белой куртке, стоявшего в дверях.

- Мне нужно позвонить, - бросил я ему, когда он с неохотой оторвался от захватывающего зрелища.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги