Мне нужен человек, который помог бы решить одну задачу. И вы лучший кандидат.
– А в чем состоит эта задача?
Крэкстон снова улыбнулся.
– Мистер Лоуренс говорит, что вы небрежно выплачивали налоги за последние несколько лет.
– Этого человека подозревают в уклонении от налогов, – вмешался Лоуренс. – Вот что я вам сказал.
– Мистер Роулинз – герой войны, – ответил Крэкстон. – Он любит свою страну. Ненавидит наших врагов. Такой человек не уклоняется от ответственности, мистер Лоуренс. Я уверен, он просто совершил ошибку.
Лоуренс достал белый носовой платок и приложил к губам.
Крэкстон вновь повернулся ко мне.
– Я могу все устроить. Вы просто заплатите налоги задним числом, в рассрочку, если у вас нет наличных. А взамен от вас потребуется лишь небольшая помощь.
Эти слова заставили Лоуренса резко выпрямиться.
– Я думал, вы просто хотите с ним поговорить.
Прежде чем он успел сказать что-то еще, я выпалил:
– Знаете, мистер Крэкстон, я всегда готов доказать свою гражданскую добропорядочность. Именно поэтому я здесь в столь поздний час. – Теперь я тоже понимал, что, провинившись, нужно хорошо себя вести. Урок Ламарка пошел мне впрок.
– Вот видите, мистер Лоуренс, видите? Мистер Роулинз стремится нам помочь. У вас нет причин продолжать начатое дело. Вот что я вам скажу. Мистер Роулинз и я будем работать вместе, и, когда дело закончится, я перешлю его бумаги в Вашингтон. Вам не придется беспокоиться о решении этого вопроса.
Реджинальд Лоуренс еще крепче вцепился в поручень.
– Это нарушение процедуры, Крэкстон.
Крэкстон только усмехнулся.
– Мне придется поговорить со своим начальником, – продолжал Лоуренс.
– Поступайте, как сочтете нужным, мистер Лоуренс. – Улыбка не сходила с лица Крэкстона. – Я уважаю людей, свято исполняющих свой долг. Если каждый гражданин станет руководствоваться этим принципом, наша страна всегда будет процветающей и могущественной.
Кровь прилила к лицу Лоуренса, а мое сердце затрепетало, как птица в полете.
Глава 8
– Приятное место этот Голливуд, – сказал агент Крэкстон, отхлебнув из своего бокала с газированным напитком.
В моем бокале был коктейль из водки с апельсиновым соком. Мы сидели в баре под названием "У Адольфа" на бульваре Сансет, возле Ла-Сиенеги. Это заведение, основанное еще до войны, сохранило свое непопулярное имя.
У входа в бар дорогу нам преградил человек в красном пиджаке и цилиндре.
– Чем могу быть полезен, мистер?
– Отойдите в сторону, – сказал Крэкстон.
– Может быть, вы не поняли, мистер, – ответил ему швейцар, сопровождая слова выразительным жестом. – Наш бар высокого класса, и двери его открыты не для всякого.
Он уставился в мое лицо.
– Послушай, парень. – Крэкстон отогнул левый лацкан пиджака, где была пришпилена бляха агента ФБР. – Либо ты откроешь дверь, либо я захлопну ее за тобой навсегда.
Тут же появился менеджер и любезно усадил нас возле пианиста. Кроме того, предложил нам даровую выпивку и закуску, от чего Крэкстон решительно отказался. Больше нас никто не беспокоил. Помню, мне подумалось тогда, что белые боятся закона ничуть не меньше, чем цветные. Конечно, я всегда знал: между расами не существует принципиальной разницы, и все же было приятно увидеть пример этого равенства.
Я думал о том, что внезапно был спасен от газовой камеры. Ведь я наверняка убил бы инспектора Лоуренса, не пожми мне руку уродец, который сейчас сидел напротив.
– Что вы знаете о коммунизме, мистер Роулинз? – спросил меня Крэкстон тоном школьного учителя, принимающего экзамен.
– Зовите меня, Изи. Я так привык.
Он кивнул, и я ответил:
– Мне кажется, что красные немного даже хуже, чем нацисты, если, конечно, ты не еврей. Но для евреев красные ничуть не хуже, чем наци.