Узлипат Усмановна Гасанова - Фразеологический словарь даргинского языка стр 14.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 490 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Беркесила т1ем бак1иб «появился аппетит» (букв. «у еды вкус появился»).

Берх1и нешличи бетаиб «наступил зимний день» (букв. «солнце до матери дошло»).

Берх1и абаъни «летнее солнцестояние» (букв. «солнце дошло до верха»).

Берх1и бухъун «об очень желанном человеке» (букв. «солнце взошло»).

Берх1и кабаъни «зимнее солнцестояние» (букв. «солнце дошло до низа»).

Берх1и кьац1бик1ули саби«когда очень душно; предгрозовое состояние» (букв. «солнце кусается»).

Берх1ибак1ла далуйти «обрядовые песни» (букв. «песни вызывания солнца»).

Берх1ибси уркБерх1ибси уркБерх1ибси урк «о гнусном, подлом человеке» (букв. «гнилая душа»).

Берх1ибси диъ «о человеке с гнилой душонкой букв. «тухлое мясо»).

Берх1иван ванаси «приятный добрый человек» (букв. «теплый, как солнце»).

Берх1иван ухути х1улбар «о веселом симпатичном человеке» (букв. «глаза блестящие как солнце»).

Берх1иван шаласи «приятный, светлый человек» (букв. «светлое как солнце»).

Берх1игъуна урши «о красивом юноше» (букв.«юноша словно солнце»).

Берх1ила вава (поэтич.) «любимый, желанный» (букв. «цветок солнца»).

Берх1ила ванати нур (поэтич.) «долгожданный взгляд любимого» (букв. «теплый луч солнца»).

Берх1ила дях1 чедаэс«почувствовать тепло любимого человека» (букв. «увидеть лик солнца»).

Берх1ила нур (поэтич.) «теплый взгляд» (букв. «луч солнца»).

Берх1ила нургъуна «долгожданный» (букв. «словно лучик солнца»).

Берх1ила нурличира (поэтич.) «с полной уверенностью, убеждённостью утверждать что-либо; уверять в истинности чего-либо (букв.«клянусь солнечным светом»).

Берх1ила х1ули г1елабикайчи«пока солнце не зашло/пока не наступил вечер» (букв. «пока солнечный глаз не сойдет»).

Берх1иличил башуси булбул«о любимой девушке» (букв. «с солнцем прилетающий соловей»).

Берх1иличил алзуси «о ленивом человеке» (букв. «встающий с солнцем»).

Берх1иличира (фолькл.) «уверять в истинности чего-либо (букв. «клянусь Солнцем»).

Берх1ира бацрагъунти «очень красивые, подходящие друг другу»(букв. «как солнце с луной»).

БерхБерхБерх (цудах.) «о грубом и нехорошем человеке» (букв. «гнилая ракушка»).

Берц1или бара «хорошо подумай, прежде чем сделать» (букв. «сделай поджарив»).

Берцес багьандан «во избежание неприятностей» (букв. «чтобы спастись»).

БетБетБетБетБетБетБетБет (диал.) «об очень плотном человеке» (букв. «стоять как крутое тесто»).

Бех1 бех1личи ветикили«терпение закончилось, дошел до предела» (букв. «на грани»).

Бех1 бург1яб буридаван «трудно воспринимающий новое» (букв. «словно топор с обломанным лезвием»).

Бех1 лезмиличиб «не вспомнится никак» (букв. «на кончике языка»).

Бех1 мух1лиличиб «хочется сказать» (букв. «на губах»).

Бех1агар сек1ал «никчемная вещь» (букв. «вещь без наконечника»).

Бех1бихьуд къиянси «лиха беда начало» (букв. «трудное начало»).

Бех1бихьуд леб «хорошее начало» (букв. «начало есть»).

Бец1 адам «смелый человек» (букв. «человек-волк»).

Бец1 беркесван «о сильно проголодавшемся человеке» (букв. «голоден настолько, что съест волка»).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора