Meraba (здравствуйте)!
Meraba!
Nasılsınız[насылсыныз] (как ваши дела)?
Siz nasılsınız[сиз насылсыныз] (как ваши дела)?
Диалог 4
Merhaba (здравствуйте)!
Merhaba!
Benim adım (моё имя) Benim adım (как ваше имя)?
Benim adım (моё имя) Benim adım
Memnun oldum (очень приятно)Memnun oldum (госпожа Лале).
Ben de (мне тоже) Ben de (очень приятно)Ben de (господин Ахмет).
Nasılsınız (как ваши дела)Nasılsınız (госпожа Лале)?
Iyiyim (я в порядке)Iyiyim (большое спасибо)Iyiyim (ваши дела как)?
Ben de (у меня тоже) Ben de (всё в порядке)Ben de (спасибо).
Nerelisiniz (кто вы по национальности)?
Türküm (турок)Türküm (а вы кто по национальности)?
Ben de (я тоже) Ben de (турчанка).
Слова приветствия и прощания
Meraba (здравствуйте)!
Nasılsınız[насылсыныз] (как ваши дела)?
Teşekkür ederim[тешекюр эдэрим] (спасибо).
Günaydın[гюнайдын] (доброе утро)!
İyi günler[ийи гунлэр] (добрый день)!
İyi akşamlar[ийи акшамлар] (добрый вечер)!
İyi geceler[ийи геджелэр] (спокойной ночи)!
Hoşça kalın[хошча калын] (до свидания)!
Hoşça kal[хошча кал] (пока)!
Güle güle[гюле гюле] (всего хорошего)!
Tebrikler (мои поздравления)!
Слова приветствия и ответы на них
Meraba (здравствуйте)!
Meraba (здравствуйте)!
Hoş geldiniz (добро пожаловать)!
Hoş bulduk (мы / я / мы рады быть здесь)!
İyi sabahlar (добрых утр)!
Günaydın (доброе утро)! или
İyi sabahlar (добрых утр)!
Урок 2
Упражнение 6
Прочитайте данные слова.
ağaç [аач] дерево
deniz море
doktor врач
dünya [дюнья] мир, вселенная
göz глаз
gül [гуль] роза
hoş [хош] хороший, хорошо
kuş [куш] птица
mektup письмо
müdür [мюдюш] начальник
oda комната
otobüs автобус
silgi тряпка, губка (для вытирания)
söz[сёз] слово
sözlük словарь
tahta школьная доска
televizyon телевизор
vurgu ударение
yıldız -звезда
yoğurt йогурт
Что это? Кто это?
В турецком языке для выражения вопроса Кто это? Что это? используются указательные местоимения bu, şu[щу]bu, şu в сочетании с вопросительными словами bu, şu (кто), bu, şu (что). Когда речь идёт о животных и предметах, используют вопрос bu, şu
Bu ne (это что)Bu ne (это стол).
Bu kim (это кто)Bu kim (это Али).
Упражнение 7
Прочитайте текст песни на турецком языке, послушайте её в исполнении носителя языка, попробуйте спеть песню самостоятельно.
Ссылка на исполнение песни Resul Dindar Gözlerin Doğuyor Gecelerime Official Audio #aşkımeşk #resuldindar Esen Müzik
Gözlerin Doğuyor Gecelerime / Рождаются в моих ночах твои глаза
Ne mektup geliyor ne haber senden (нет ни писем, ни новостей от тебя).
Söyle de bileyim bıktın mı benden (скажи надоел тебе я).
Her akşam güneşin battığı yerden (каждый вечер с места заката солнца)
Gözlerin doğuyor gecelerime (рождаются в моих ночах твои глаза).
Çilel doğmuşum zaten ezelden (я и так с прошлого родился для мучений),
Hasrete alıştım ne gelir elden (научился скучать, ничего не поделать).
Yaşlı gözlerime baktığın yerden (с мест, где ты смотрела в мои плачущие глаза),
Gözlerin doğuyor gecelerime (рождаются в моих ночах твои глаза).
Geçilmez gurbetin sokaklarından (не пройти по не родным улицам),
Içilmez suları pınarlarından (не выпить воды из источников),