Я повернулся к двери, у которой застыл Курок.
— Что ты там о себе воображаешь, приятель?
Я посмотрел на часы. Вроде время. Теперь уж скрывать нечего.
— Сюда направляется группа вооруженных людей и отряд полиции, Джейсон. Они полны дикого желания добраться до нас. Сейчас, пока твои дружки дерутся из-за денег, они уже идут по нашему следу, сбиться с которого невозможно. Они не будут задавать никаких вопросов. Они их просто пристрелят на месте, что ждет и тебя.
По выражению его глаз я понял, что он начал что-то осознавать.
— Только не меня. У дома стоит джип. Меня не пристрелят. — Он обвел комнату беспокойным взглядом, из которого опять исчезло осмысленное выражение, уступив место звериному голоду. — Пристрелят всех вас...
Шериф не отрывал от меня глаз. В нем чувствовалось предельное напряжение, которое мне не нравилось.
— Значит, ты — не актер, сынок.
— Значит, не актер.
— Рич?..
Старик не дал мне ответить:
— Он совсем не таков, каким ты его себе вообразила, Кэрол.
— Рич...
— Я — не Тербер, Кэрол. — (С растущим изумлением она смотрела на меня.) — Просто я похож на него, вот и все. Я — не киноактер. Но порой это сходство помогает мне в жизни.
— Рич... я люблю тебя.
— Не надо, — коротко остановил ее старик.
— Я всегда буду любить тебя, Рич.
— Не надо, — упрямо повторил старик.
Ушло время, исчезло расстояние, и остались только мы вдвоем. Два человека, смотревшие глаза в глаза, безмолвно говорившие слова, которых никто в мире не мог понять. То были и любовь, и желание, и нежное понимание, родившееся при единственной встрече, и внезапное осознание конца, который нас ждет... Ее глаза недоверчиво расширились и вдруг наполнились слезами.
Наступила тишина, в которой было слышно лишь гулкое тиканье часов. Стоящий у дверей киллер переступил с ноги на ногу.
— Вы назвали меня Джейсоном, мистер!
— Именно так, Джейсон.
— Вы сошли с ума, мистер!
— Не я, Джейсон. А ты. Только ты.
Его губы стянулись в странный плотный овал.
— Мне плевать, что там делается снаружи, мистер. Это понятно?
— Не важно. Все кончено.
— Ясно, кончено. И сейчас я приступлю к делу. Как приказал мистер Огер. — Он облизал губы и, не отрывая от меня взгляда, вытер их о плечо. — Теперь-то я займусь делом, как давно хотел. Их-то я ждать не стану.
Голос старика донесся, словно эхо из туннеля:
— Почему ты не предупредил толстяка?
Джейсон улыбнулся, решив, что старик обращается к нему.
— Я его предупреждал, — хмыкнул он.
Часы снова тикнули, в них что-то зашипело, и надреснутый колокольчик отбил четверть часа.
Откуда-то издалека донесся приглушенный треск автомата. Ему ответил другой, потом присоединился грохот сдвоенных выстрелов из охотничьих ружей и резкие щелчки пистолетных выстрелов. Перестрелка длилась пару минут и еще до того, как до нас донеслись пистолетные выстрелы, там уже все было кончено.
Здесь тоже все было ясно. Абсолютно все. И все это понимали, даже Джейсон. Очень тихо, так, что я еле расслышал ее, Кэрол сказала:
— Я люблю тебя, Рич...
Я повторил за ней:
— Я люблю тебя, Кэрол.
Я сказал это, глядя на старика. Он покачал головой.
— Не стоит...
Киллер уставился на меня безумными, налитыми кровью глазами, и я понял, что наш конец близок. Он ухмыльнулся до ушей, и его лицо перекосилось от радости при мысли, что наконец-то всех прикончит.
Кэрол тихонько плакала, сидя в углу со сцепленными на коленях руками, но страха в ней больше не было. Она уже не боялась. Не осталось ничего, кроме мрачного убийственного ожидания. Киллер перевел на нее взгляд, снова улыбнулся и облизал губы. Он не мог решить, расправиться ли с ней первой или оставить ее на потом... не знал, как будет лучше.
Шериф продолжал молчать. Теперь его лицо было бесстрастным.