Ольга Ильинична Зернова - Златокрылая Камелия 2 стр 8.

Шрифт
Фон

 Каким же непослушным ты стал,  недовольно складываю руки на груди.

 Непослушным медленно проговаривает, прожевывает это слово слуга и поворачивается ко мне.  Ты правда так считаешь?

 А еще дерзким,  не планирую останавливаться.

 Дерзким? Как интересно,  улыбается Люсьен, задумчиво касаясь подбородка.  А вот я думаю, что слишком тебя разбаловал.

 Это неправда,  вздергиваю нос, даже не задумавшись над смыслом его слов.

 Можешь дуться сколько хочешь, а я ухожу,  нагло усмехается и действительно уходит.

 Эй, подожди!  тороплюсь следом и хватаюсь за его локоть. Люсьен не останавливается и тащит меня за собой.

 Будешь продолжать капризничать мне придется наказать тебя,  загадочно улыбается слуга.

 Когда же?  иду следом, и мы спускаемся к маленькой столовой.

 Какая же ты нетерпеливая.

Глава 12.

Пока Люсьен готовит чай, в нетерпении ерзаю на стуле, наблюдая за его размеренными движениями. Во время осмотра он казался таким напряженным, а теперь вновь безмятежен.

 О чем вы говорили с Фоуком?  интересуюсь строго. Не допущу секретов за своей спиной.

 С Фоуком?  медленно поворачивается слуга.  С чего вы взяли, что мы говорили?

 Но вы ведь несколько минут были наедине, явно что-то обсуждали,  хмурюсь, когда он пытается уйти от ответа. Что-то. Или кого-то. Например, меня.

 Наедине? Я слышу ревность?  тихо усмехается.  Но вы правы, парой слов мы действительно перекинулись,  не спешит удовлетворять мое любопытство Люсьен. Неужели надеется, что я так просто отстану?

 Каких слов?  в нетерпении подпрыгиваю на стуле.

 Фоук пожелал, чтобы я поселил его поближе к вам, а точнее в покои князя,  спокойно делится слуга.

 Князя?!  подскакиваю от одного воспоминания об этом месте.  Надеюсь, ты не поселил его там?!

 Конечно же, не поселил, Фоук расположился в дальней комнате на вашем этаже.

 Не слишком ли близко?  поджимаю губы и отворачиваюсь к окну. Очень не хотелось бы случайно оказаться с ним наедине.

 К сожалению, его требования вполне обоснованы. Если с вами что-то случится, он успеет прийти на помощь.

 Обоснованы? Почему никто не учитывает мои требования?  скрещиваю руки на груди и вновь смотрю на Люсьена.

 Какие же ваши требования не учтены?  вежливо интересуется слуга.

 В этом доме слишком много мужчин, мне страшно спать одной. Ты должен спать рядом!  без стеснения выпаливаю ему в лицо.

 К сожалению комната рядом занята вашими милыми служанками,  самодовольно усмехается Люсьен.  Но не беспокойтесь, князь ведь назначил вам охранника. Уверен, он никого не пропустит в ваши покои.

 Этот недалекий солдафон никогда не сможет понять, кого пускать можно, а кого нет,  фыркаю и начинаю нервно ходить по комнате.

 Как вы требовательны, госпожа,  с любопытством наблюдает за моими перемещениями Люсьен.

 Конечно, требовательна. Я не хочу проснуться от присутствия в моих покоях постороннего мужчины!

 Понимаю, это неприятно,  кивает слуга.

 Придумай что-нибудь! Это недопустимо!  отчаянно топаю от его притворного понимания.  Мы ничего не знаем об этом Фоуке, мы не можем ему доверять.

 Придумать?  удивленно поднимает брови Люсьен.  Боюсь, вы переоцениваете мое положение, ведь я всего лишь слуга. С подобными требованиями вам следует обратиться к другому человеку.

 К какому?  напряженно замираю на месте.

 К вашему супругу. С момента его отъезда прошло уже больше суток, так что, полагаю, в ближайшее время мы увидим письмо от него.

 К Феликсу? С чего бы?  поджимаю губы, вспомнив о нем.

 Он хозяин этого дома и может распоряжаться всеми нами,  имеет он в виду, видимо, слуг.

 Хозяин? Его здесь нет, если ты не заметил,  грубо отмахиваюсь от этой мысли.  Теперь я здесь хозяйка, и я сама отдаю тебе приказ переселиться ближе ко мне,  уверено заявляю, уперев кулачки в бока.

 Но куда именно? Ведь комнаты слуг на вашем этаже уже заняты,  тихо усмехается моему рвению Люсьен.

 Раз комнаты слуг заняты, переселяйся в покои князя!  выдаю, поразмыслив пару секунд.

 В покои вашего супруга? Вы уверены?  поднимает брови слуга.

 Уверена. Они пустуют, а мне требуется избавиться от беспокойства, и думать тут нечего.

 И вы действительно примете это решение, не посоветовавшись с хозяином покоев?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3