Квитанция это название какого-то растения? Как традесканция или опунция?
К сожалению, нет. Ты заметил эту прекрасную питьевую воду, что льётся из крана?
О да-а, она вкусненькая!
Ну так вот, она не бесплатная. За неё надо платить, объяснила Амелия.
Постой-постой, удивился Фред, вода же падает с неба, она никому не принадлежит, как она вообще может чего-нибудь стоить?
Амелия покачала головой:
Не спрашивай меня. Но квитанция перед нами. И другие тут же: за тёплые батареи, за удобный электрический свет. Всё, всё, вообще ВСЁ стоит ДЕНЕГ! Она подбросила пачку счетов, и те медленно и тихо падали на пол, задевая стоявших в недоумении гиен.
Наконец Фред заговорил:
И-и-и Что же нам теперь делать?
Не беспокойся. Нам придётся найти работу, да и всё. Зарабатывать деньги. Чем бы ты хотел заняться? Кем стать? улыбнулась Амелия.
Хочу управлять поездом! с лёту ответил Фред. Провожающих просим выйти из вагона! Поезд отправляется, будьте осторожны! Врум-врррррум!
Отсмеявшись, Амелия вздохнула:
Нет, дорогой, боюсь, это не вариант.
Таксист? предложил Фред. Он научился водить «хонду» во время коротких разведывательных поездок по Теддингтону, правда, ещё не очень справлялся с круговыми развязками.
Эм-м, тоже вряд ли, ответила Амелия, вспомнив, как однажды Фред проехал такую развязку поперёк, вместо того чтобы двигаться по кольцу. Тебе нужно заниматься чем-то, в чём ты действительно хорош.
За этими словами последовала тишина.
Посмотрите правде в глаза: это не так-то легко. Две безработные гиены, переодетые людьми Чем, чёрт возьми, они могут заниматься?!
Неделя шла за неделей, и деньги в сумочке закончились. Стопка квитанций росла и росла. Гиены так проголодались, что стали наведываться в парк по ночам, чтобы поймать белку-другую на обед. Фред даже поковырялся в мусорном баке позади супермаркета и вернулся домой с малость протухшим говяжьим фаршем.
Но в итоге удача всё-таки вернулась к ним. Амелия начала торговать за прилавком на местном рынке: сначала она продала самодельный тюрбан из шарфов, а затем принялась делать самые необычные шляпки. В дело шли коробки из-под яиц, крючки для одежды, старые птичьи гнёзда они, кстати, стали популярной деталью свадебных нарядов в Теддингтоне. Фред тоже нашёл работу по сердцу: писать шутки для рождественского печенья. Тут ему вовсе не нужно быть серьёзным, он мог смеяться весь день и никому не было до этого дела.
Так что Амелия и Фред оказались вполне довольны своей новой жизнью: погода была не такой жаркой, как в Африке; люди иногда поглядывали на них искоса, но никто и не догадывался, что они гиены; они зарабатывали достаточно денег, чтобы оплачивать счета и ходить по магазинам.
Они думали, что не могут быть счастливее, пока однажды ночью, после небольшого приступа, который она приняла поначалу за боль в желудке после съеденного бургера, Амелия не родила двоих близнецов или мне лучше сказать щенков?
Вот тогда-то Хвостоуны посмеялись от всей души.
Глава 3
Дети Хвостоунов мальчик и девочка, которых Фред и Амелия решили назвать Бобби и Бетти, оказались комочками чистейшего пушистого удовольствия.
Конечно же, родители их бесконечно любили, но младенцами Бобби и Бетти не столько кричали, сколько выли, да и научить их чуть позже стоять на задних лапах было очень непросто. И всё же в подгузниках, детских костюмчиках и с чепчиками на головах малыши не выглядели подозрительно ни для кого. Пока мистер Хвостоун, гордый собой, возил их в сдвоенной коляске, люди останавливались и восклицали: «Да они просто вылитый папа!» но никогда при этом не добавляли: «Такие же дикие животные». Знаете, как с некрасивыми детьми, никто не говорит вслух: «Он выглядит совсем как жаба!», даже если так думает.
Близнецы росли счастливыми и совершенно неуправляемыми, они источали веселье и, конечно, смех.
У обоих были большие карие глаза и широкие улыбки с острыми белыми зубками. Тонкие волосы Бетти чуть темнее, чем у Бобби, и у неё они всегда были завязаны в два хвостика за её очаровательными, пусть и довольно внушительными ушами. Бобби был светловолосым и слегка пятнистым, волосы ему собирали в эффектный чуб.