Зинаида Сокс - Как выучить язык. Version English. Для тех, кто никак не может выучить английский язык стр 6.

Шрифт
Фон

Единственное, почему многие могут прочитать какое-то слово, то это, как правило, только потому, что есть остаточные знания со школы. Мы где-то что-то учили, слышали, однако, если Вы встретите человека, который не сталкивался с английским языком, и не знает другие европейские языки, то Вы увидите, какие странные ошибки в произношении простых и распространённых слов эти люди совершают. До такой степени, что их не поймут даже многие люди с ломаным английским.

Имейте в виду, Вы не сможете выучить ни одно слово, если не поймёте, как прочитать сочетание каких-либо букв или как открыть рот так, чтобы Вас поняли. Это первый идентификатор знания языка. Без этого Вы не сможете объяснить с первого раза, а может и с пятого, что хотите от носителя языка, а иногда и просто иностранца. Помните: Ваш рот привык издавать другие звуки, как и рот другого иностранца.

У меня был один иностранный приятель из Африки. И мы с ним говорили на русском языке. Мне, временами, приходилось по пять раз переспрашивать, что он говорит, потом уже становилось просто неудобно но, если я всё же была заинтересована расслышать, то либо он пробовал объяснить другими словами, либо при возможности, открывали online-переводчик. И самое ужасное, что от этого страдает каждый из собеседников. Вас просто это будет раздражать. Вы будете сосредоточены уже не на смысле сказанного, а на своём раздражении. Коммуникация с человеком начинает рушиться.

Ещё бывают недопонимания с неанглоязычными иностранцами из-за фонетики.

Однажды, будучи на курорте в другой стране, я произнесла слово «women» [wʊmən] / [«вУмэн], а меня начали переспрашивать, и переспрашивали раза три, как минимум. Поняв это слово только через минуты две, может пять, после горячих выяснений, сказали: «Аа, «woman» [wɔ: mən] / [вОмэн]!». Такие ситуации нередко случаются от незнания произношения. Английский язык и так имеет странные для русскоговорящих звуки, такие «между-между», а сверху накладывается акцент не англоязычного иностранца, который сбивает ещё больше. Слово то же, а произношение какое-то иное, всего «на йоту», но как существенно это тоже надо принимать во внимание.

Для более лёгкого изучения, многие используют в транскрипции русские буквы. Однако нужно помнить, что русские звуки отличаются от английских. Русский алфавит не предназначен для обозначения звуков английского языка. Английское слово написанное русскими буквами, как правило, будет сильно отличаться в произношении от английского. Вы можете использовать русский алфавит на первых порах или с особо сложными словами. Однако, лучше сразу учить по Международному Фонетическому Алфавиту (МФА).

Международный Фонетический Алфавит  International Phonetic Alphabet  система знаков, построенная на основе латинского алфавита для отображения всех звуков всех языков Земли.

МФА используется преподавателями иностранных языков, студентами, лингвистами, певцами, актёрами, переводчиками и другими деятелями. И этот алфавит лучше всего подходит для изучения произношения. Плюс Вы сможете использовать его и для изучения других языков. Он универсален. С ним, в любом случае, стоит познакомиться.

С МФА мы быстрее будем понимать как тексты, так и речь друг друга, независимо от того, кто её произносит. Чем ближе наше произношение к оригиналу, тем легче будет наше общение.

Немного о приложениях для изучения языка. Не доверяйте всем подряд. Пользуйтесь проверенными сервисами.

Случайно, я узнала об одном приложении, и удивилась, когда услышала, что половина озвучиваемых слов произносятся неправильно. Вот что получается: известное слово «book»  это [бойок], а не [бук] / [bʊk] оказывается. И таких сюрпризов может поджидать не мало. Так что будьте аккуратны. Кстати, в конце книги Вы найдёте хорошие проверенные сайты и каналы для изучения английского языка.


Алфавит



Сочетания букв.

Сочетание букв:  ay

Транскрипция: [ei]  [эй]

Пример: say


Сочетание букв:  zh

Транскрипция: [ʒ]  [ж]

Пример: Zhirinovsky


Сочетание букв:  ch

Транскрипция: [tʃ]  [ч]

Примеры: chair


Сочетание букв:  ow

Транскрипция: [aʋ]  [ау] / [оу]

Пример: now, window


Сочетание букв:  th

Транскрипция: [θ] / [ð]  [с] / [з]

Пример: think


Сочетание букв:  au,  aw

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3