Трактунг Гьялпо - Жизнь Марпы-переводчика стр 9.

Шрифт
Фон

 Ты получил учения?

 Да, получил.

 А не насмехался ли он надо мной?

 Было несколько шуток.

 И что он сказал?

Марпа повторил то, что говорил Куккурипа, на что Наропа сказал:

 Это в его стиле. Поскольку у него нет заслуг, он живет на необитаемом острове посреди ядовитого озера. И поскольку у него лицо обезьянье, а тело человеческое, он не может найти себе человеческую супругу и ему приходится довольствоваться суками. Кто, как не Куккурипа, мог поступить так?  Наропа засмеялся и продолжил:  Я просто шучу. Это только прибавляет ему величия. Другого такого нет. Он получил от меня Хеваджру, а я, поскольку он достиг сиддхи Махамайи, получил от него Махамайю.

После этого Наропа дал Марпе Махамайю за один заход. По смыслу она ничем не отличалась от преподанной Куккурипой, хотя кое-где речь Наропы был излишне пространной.

Марпа спросил:

 Зачем гуру, знающий учение сам, заставил меня претерпеть такие трудности, отправив к острову в ядовитом озере?

 Потому что Куккурипа  знаток материнской тантры и достиг определенного уровня в устных наставлениях. Я послал тебя к нему, потому что он чистый источник Махамайи.

Позже Марпа отправился на восток, чтобы посмотреть храм в Бенгалии, где чудесным образом появилась статуя Кхасарпани. В то время он подумал, а не подискутировать ли с Нё о Махамайе, и направился в Наланду, где Нё в то время получал учение от гуру Балимтары. Купив на базаре хорошей еды и питья, Марпа пошел к Нё. За трапезой они сравнили свое понимание Махамайи и Марпа победил. Нё спросил:

 Какой учитель обучал тебя материнской тантре?

Марпа, сохраняя имя гуру в секрете, ответил:


Мой гуру освоил три йоги.

Его облик низок, но мантра глубока.

Он йогин непревзойденной дхармы.

Он известен как Показывающий Путь к Освобождению.

Сейчас он пребывает в Капилавасту.


Нё отправился в Капилавасту и стал искал гуру, спрашивая у прохожих:

 Где гуру, известный как Показывающий Путь к Освобождению?

Ему отвечали:

 Все гуру показывают путь к Освобождению. Какой тебе надобен?

Нё понял, что Марпа утаил имя гуру. Нё все еще пытался найти Куккурипу, но так и не смог. Позже он узнал, где живет славный Куккурипа, но говорят, не сумел преодолеть ядовитое озеро и оттого так и не встретился с ним.

Марпа вернулся к славному Наропе и сказал:

 Я встретил старого приятеля. Мы сравнили наше понимание материнской тантры и я победил. Он спросил меня, какой мастер обучал меня материнской тантре, но я ему не сказал.

Наропа ответил:

 Нельзя скрывать имя гуру. Возможно, у твоего друга много золота, но одного этого недостаточно. Все решают заслуги и кармическая связь.

Затем Марпа попросил Наропу разрешить ему встретиться с Майтрипой. Наропа с радостью дал ему разрешение. Марпа сделал подношения, чтобы порадовать Наропу, и пожертвовал трапезную торму дакам, дакини и ваджрным братьям и сестрам. Он попросил освободить его от возможных препятствий, и появилось множество чудесных знамений. Засим Марпа отбыл.

По дороге он спросил у встреченных путников, где живет Майтрипа. Те ответили:

 Он живет в монастыре Пять Пылающих Гор. Путь туда очень труден, лучше туда не ходить.

Марпа подумал: «Я не стремлюсь к богатству в этой жизни. Умру я или нет, а дхарму искать надо». И он безо всяких колебаний продолжил путешествие и за полдня прибыл туда, где остановился Майтрипа. Он встретил Майтрипу сидящим в тени дерева ньягродха. Почувствовав огромную радость, такую же, какую испытал бодхисаттва Садапрарудита при встрече с бодхисаттвой Дхармодгатой, Марпа поклонился семь раз, преподнес золото и другие вещи и спел песню, прославляющую тело, речь и мысли гуру:


Чтобы принести благо существам Джамбудвипы,

Ты переродился в царской семье.

Ты знаешь множество внешних и внутренних садхан.

Кланяюсь тебе, Майтрипа.


Арья Тара даровала тебе предсказания

И благословения, устраняющие препятствия.

Ты коснулся пыли со стоп Шавари.

Славлю тебя, Авадхути.


Твое тело словно глыба чистого золота.

Твоя мудрость, устремление и все остальное чисты.

Ты побеждаешь клеши-недуги.

Славлю тебя, солнце дхармы.


Ваджрная шуньята твоего ума

Рушит высокую гору веры в «я».

Ты видишь природу всех дхарм.

Славлю тебя, несравненный владыка гуру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги