Входит АНДРЕЙ и ЛИЗА.
ЛИЗА. Мама, что теперь будет? Андрея тоже арестуют?
КСЕНИЯ. Борис Федорович обещал не узнавать его. Но Андрею лучше где-то пересидеть.
АНДРЕЙ. Нет, я не могу сейчас оставить вас. И опасаться мне нечего. Ящик, в котором я прибыл, только что увезли на свалку. А в полиции уже знают, что я непричастен к ограблению.
КСЕНИЯ. Все мы знаем, кто причастен. Но кто думал, что он еще и деньги печатает!
ЛИЗА. Мама, я уверена, папа этого не делал.
КСЕНИЯ. Лиза, ты плохо знаешь своего папу. Я и полюбила его за то, что он не такой как все. Сейчас кто угодно делает мебель. А он диваны превращал в шедевры. С его головой только в правительстве работать. Он бы увеличил экономику в десять раз, а не только втрое, как мое приданное. Я все время пыталась его сдерживать.
ЛИЗА. Слабо ты его сдерживала.
КСЕНИЯ. Как умела. Уж очень он был норовистым.
АНДРЕЙ. Значит и на этот раз выкрутится.
КСЕНИЯ. Не сомневаюсь. В крайнем случае Борис Федорович поможет ему пересидеть.
ЛИЗА. Мама, не надо ему сидеть!
КСЕНИЯ. Я не в том смысле.
АНДРЕЙ. У майора и так неприятности из за моего увольнения в ящике.
Входят ДАНИИЛ, капитан ЛАПОХВАТ и МИХАИЛ.
ЛАПОХВАТ. Он не мог далеко убежать за домом ведется наблюдение.
ДАНИИЛ. И где он тогда?
ЛАПОХВАТ. А где ящик, стоявший на этом месте?
ДАНИИЛ. Его отправили на свалку.
ЛАПОХВАТ. Вы сами отправляли?
ДАНИИЛ. Для этого существуют мусорщики.
ЛАПОХВАТ (в отчаянии). Все! Он укатил в ящике!
АНДРЕЙ. Товарищ капитан, он не поместится туда. Я знаю, что говорю.
ДАНИИЛ. Я тоже думаю, он прячется где-то в доме. Забился в какой-то уголок, словно мышка. С перепугу даже свой портфель оставил.
ЛАПОХВАТ. Это его? (Указывает на портфель.)
ДАНИИЛ. А чей же. Здесь только он с важным видом расхаживал с портфелем.
ЛАПОХВАТ (взяв портфель за ручку). С пустым?
ДАНИИЛ. Не думаю.
ЛАПОХВАТ (расстегивает портфель). Думай не думай, а здесь ничего нет.
ДАНИИЛ. Как?! (Подбегает к Лапохвату, выхватывает портфель, заглядывает в него.) Здесь были деньги!
ЛАПОХВАТ. Какие деньги?
ДАНИИЛ. Не знаю Его!
АНДРЕЙ (незаметно от Лапохвата крестится). Значит, у него будет возможность обустроится в новом мире.
ЛАПОХВАТ. В каком еще мире?
АНДРЕЙ (в замешательстве). В недобром в колонии. Там пацаны любят рассказы о больших деньгах.
КСЕНИЯ. А вот обо мне он ничего плохого не скажет. Я в этом уверена.
ЛАПОХВАТ. Он вам рассказывал только байки о больших деньгах?
ЛИЗА. Нет. Его просто не поймают.
ДАНИИЛ. Поймают. Взять и так опозорить Ксению Александровну! Она как чуяла решила с ним развестись.
ЛАПОХВАТ. Развестись?
ДАНИИЛ. Да. Это решение было принято при Борисе Федоровиче. Майор может подтвердить. А я со своей стороны могу заверить, что готов связать свою судьбу с Ксенией Александровной. Они тоже слышали это. (Указывает на Андрея и Лизу.) А он (указывает на Андрея), берет Лизу. А начальник колонии
ЛАПОХВАТ. Все это подтверждает?
ДАНИИЛ. А начальник колонии берет себе в жены родную сестру сбежавшего тетушку Марию.
ЛАПОХВАТ (возмущенно). Вот оно как! Заранее поделили имущество фальшивомонетчика и думаете, провели меня?!
КСЕНИЯ. Никодим Иванович, никто и не думал вас обижать. У Владимира есть еще одна сестра незамужняя Степанида.
ЛАПОХВАТ. И сам знаю! Живет на улице генерала Толбухина. Но я застрелю его, если вздумает прятаться у Степаниды! Хватит и того, что вас опозорил!
КСЕНИЯ. Вы знаете Степаниду?
ЛАПОХВАТ. А что здесь такого? Мы со школы друг друга знаем. Она мне даже письма в армию писала.
КСЕНИЯ. А вы?
ЛАПОХВАТ. А я их читал И до сих пор читаю.
КСЕНИЯ. Так что же вы молчите?! Мы тут заказали банкет на четыре свадьбы, но одна из-за всех этих недоразумений расстроилась.
ЛАПОХВАТ. Чья именно?
ДАНИИЛ. Сбежавшего уголовника с Полиной. И вы могли бы вместо него
ЛАПОХВАТ. Вместо уголовника? С Полиной? Исключено.
АНДРЕЙ. Пока человек не осужден, его нельзя называть уголовником.
ЛАПОХВАТ. Вы договоритесь до того, что и беглецы из тюрем герои. А Степаниде я скажу, может она и согласится заменить брата
ДАНИИЛ. Преступника.
ЛАПОХВАТ. Сестра за брата не отвечает. Она, в отличие от него, ангел.
ДАНИИЛ. Вся под стать Ксении Александровне, которая так намучалась.