Елизавета Хейнонен - Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях 1 стр 3.

Шрифт
Фон

All this adds up to a pattern.  Всё это дает нам в результате определенную картину поведения. Или, более буквально: Всё это сводится к определенной картине поведения.

These isolated incidents dont add up to a true picture of the situation.  Все эти разрозненные инциденты не позволяют нам увидеть истинную картину происходящего. (Или, более буквально: не складываются в цельную картину.)

His answer added up to a refusal.  Его ответ сводился к отказу.

Not bad for a guy who thinks his life didnt add up to anything.  Неплохо для парня, которые считает, что его жизнь не сложилась.

И под конец еще один важный момент: не забывайте, что в предложной конструкции, в состав которой входит фразовый глагол, главное ударение внутри конструкции падает на вторую часть фразового глагола, в данном случае на слово up.


EXERCISE 4

Имеющиеся у вас факты позволили вам прийти к определенному выводу. Поделитесь своими соображениями с собеседником. Сделайте это так, как показано в образце.


HERCULE POIROT: All these facts add up to one conclusion: the murderer is among us.

ЭРКЮЛЬ ПУАРО: Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: убийца находится среди нас.


1. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: нас предали (be betrayed).

2. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: среди нас есть предатель (a traitor).

3. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: этот остров обитаем (inhabited).

4. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: нашему другу каким-то образом удалось выжить (manage to survive).

5. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: мы каким-то таинственным образом (mysteriously) перенеслись в прошлое (be taken back in time).

6. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: мы каким-то таинственным образом перенеслись в другой мир.

7. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: мы имеем дело (deal with sb) с очень умным человеком.

8. Все эти факты позволяют сделать единственный вывод: мы ходим кругами (go around in circles), мы заблудились.



Ключ. 1. All these facts add up to one conclusion: we have been betrayed.

2. All these facts add up to one conclusion: we have a traitor among us. (Или: there is a traitor among us.)

3. All these facts add up to one conclusion: the island is inhabited.

4. All these facts add up to one conclusion: our friend has somehow managed to survive.

5. All these facts add up to one conclusion: weve been mysteriously taken back in time.

6. All these facts add up to one conclusion: weve been mysteriously taken to another world.

7. All these facts add up to one conclusion: were dealing with a very smart man.

8. All these facts add up to one conclusion: were going around in circles, were lost.

ask away

Этот фразовый глагол, употребленный в побудительной форме, дает разрешение задать вопрос. Например:

May I ask you something, Johnny? Ask away. «Можно тебя кое-что спросить, Джонни?»  «Валяй, спрашивай».

So if you have anything you want to ask me, please, ask away. «Так что, если у тебя будут вопросы ко мне, пожалуйста, спрашивай, не стесняйся».

Здесь наречие away означает «без стеснения», «без колебания». Иными словами, оно выступает синонимом таких фразовых глаголов как go ahead и go on. Сравните:

Go on, ask your question!  Давай, задавай свой вопрос.

Go ahead, ask me anything!  Валяй, спрашивай, что хочешь.

Can I ask you a personal question? Sure, go ahead. «Я могу задать тебе личный вопрос?»  «Конечно. Спрашивай!»


EXERCISE 5

Задайте собеседнику свой вопрос. Сделайте это так, как показано в образце.


A: Do you mind if I ask you something?

B: Of course not. Ask away!

A: How old are you?

А: Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?

Б: Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай.

А: Сколько тебе лет?


1. «Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?»  «Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай».  «Как твое настоящее имя?»

2. «Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?»  «Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай».  «Мы можем доверять (trust sb) твоему другу?»

3. «Вы не возражаете, если я вас кое о чем спрошу?»  «Разумеется, нет. Не стесняйтесь, спрашивайте».  «Вы человек чести (a man of honour)?»

4. «Вы не возражаете, если я вас кое о чем спрошу?»  «Разумеется, нет. Не стесняйтесь, спрашивайте».  «Почему вы никогда не женились?»

5. «Ты не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?»  «Разумеется, нет. Не стесняйся, спрашивай».  «Как так получилось (how come), что ты до сих пор не замужем (be single)?»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3