Дэвид Эддингс - Обретение чуда стр 98.

Шрифт
Фон

– За те деньги, что я плачу тебе, стоит, пожалуй, и рискнуть! Мне нужно знать, о чем идет речь! Возвращайся во дворец и придумай, как узнать, что происходит в этой комнате!

– Постараюсь, мой господин! – сдержанно поклонился человек в зеленом плаще.

– Пытаться мало, нужно сделать то, что приказано! – отрезал светловолосый.

– Как пожелаете, господин, – пробормотал шпион, пришпоривая коня.

– Постой! – приказал дворянин. – Удалось ли тебе встретиться с нашим другом?

– Вашим другом, господин, – с некоторым отвращением поправил человек в зеленом плаще. – Я видел его. Мы пошли в кабачок и немного потолковали.

– Что он сказал?

– Ничего интересного. От таких, как он, редко чего дождешься.

– Он встретится с нами, как обещал?

– Сказал, что да. Если хотите верить ему, дело ваше.

Дворянин, не обратив внимания на его слова, спросил:

– Кто прибыл с королем сендаров?

– Старик и женщина, еще один старик, по-моему какой-то сендарийский дворянин, лорд Бэйрек, тот драсниец с крысиной физиономией и еще один сендар, похоже простолюдин.

– И все? Мальчишки с ними не было?

– Не думал, что это так важно, – пожал плечами шпион.

– Значит, он здесь, во дворце?

– Здесь, мой господин. Обычный сендарийский мальчик, лет четырнадцати, насколько я заметил. Кажется, что-то вроде слуги у той женщины.

– Прекрасно! Возвращайся во дворец, подберись к этой комнате и узнай, о чем говорят короли с этим стариком.

– Но это очень опасно, мой господин.

– Если не сумеешь сделать этого, станет еще опаснее. А теперь уезжай, пока этот дикарь Бэйрек не вернулся и не обнаружил, что ты здесь слоняешься.

Повернув коня, он помчался к лесу по узкой тропе. Вскоре все трое исчезли среди темных деревьев. Человек в зеленом плаще проводил их мрачным взглядом, потом тоже повернул коня и отправился в том направлении, откуда приехал.

Гарион выпрямился, с трудом разогнув спину. Руки так крепко обхватили древко копья, что заболели от напряжения. Все это зашло слишком далеко, решил он, и нужно рассказать кому-нибудь из друзей о том, что во дворце скрывается шпион.

И тут откуда-то из снежных глубин леса донеслось пение охотничьих рожков и ритмичное бряцанье мечей, которыми ударяли по щитам загонщики. Охотники шли цепью, спугивая кабанов, заставляя их бежать к опушке.

В кустах раздался треск, на поляну выскочил большой олень с обезумевшими от страха глазами и гордой короной ветвистых рогов. Три огромных прыжка – и он скрылся из виду. Гариона трясло от возбуждения.

Послышалось пронзительное повизгивание: по тропинке трусила красноглазая свинья в сопровождении полудюжины отчаянно перебиравших короткими ножками поросят. Гарион отступил за дерево, давая им пройти.

Снова резанул слух визг, но не такой пронзительный, скорее злобный, чем испуганный. На этот раз – кабан, Гарион понял это, еще не видя зверя. Когда он появился, мальчик почувствовал, как сжалось сердце: прямо на него бежал не жирный ленивый подсвинок, а дикий разъяренный зверь: страшные желтые клыки торчали из вытянутого вперед рыла, к шкуре прилипли кусочки коры и веток; очевидно, бешеное чудовище не остановится ни перед чем и уничтожит все, что попадется на пути, – деревья, кусты или глупого сендарийского мальчишку, не сообразившего вовремя убраться с дороги.

И тут произошло нечто странное. Словно тогда, перед давно забытой дракой с Рандоригом или в схватке с наемниками Брилла на темной улице Мероса, Гарион почувствовал, как закипела кровь, и в ушах стоял непрерывный оглушительный крик, словно кто-то бросил ему дерзкий вызов; мальчик с трудом осознал, что этот вопль вырывается из его собственного горла. Неожиданно для себя он очутился прямо в центре тропы и, пригнувшись, широко расставив ноги, направил копье прямо в грудь зверя.

Кабан бросился вперед.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке