Кристофер Банч - Король-Провидец стр 58.

Шрифт
Фон

Многие мои подданные дают также капельку крови или слюны, чтобы заверить меня в своей преданности.

Но будь по-вашему. Завтра, в это же время, вы должны предстать передо мной... нет, пожалуй, я дам вам еще один день. За это время мои мастера изготовят кукол, и вы будете иметь удовольствие лицезреть их.

По прошествии двух суток вы должны либо предоставить по пряди своих волос для кукол, либо навсегда покинуть мой двор, город Сайану и Кейтское Королевство как официальные враги нашей страны. Надеюсь, я выразился достаточно ясно?

Тенедос снова взглянул на меня. Он выглядел слегка встревоженным. Я же, напротив, был совершенно спокоен. Либо мой план сработает за несколько секунд... либо вовсе не сработает.

Его губы плотно сжались.

– Я согласен.

– Отлично, – произнес ахим Фергана. – Через сорок восемь часов мы встретимся в этом зале. Разрешаю вам удалиться.

Глава 8

Обманщики

Когда мы вернулись в посольство, Тенедос отвел меня в свои апартаменты. Он быстро произнес несколько фраз в каждом углу комнаты, чтобы убедиться в отсутствии подслушивающих заклинаний, и повернулся ко мне.

– Надеюсь, ты кивал мне не потому, что у тебя начался нервный тик, Дамастес, – хмуро произнес он.

– Нет. Возможно, я нашел решение нашей проблемы.

– Тогда я внимательно слушаю. Мне бы гораздо больше хотелось обойти это затруднение, чем идти на открытую конфронтацию, – он лукаво улыбнулся. – Только подумать, в каком положении мы оказались! Если моя догадка верна, и Совет Десяти хочет, чтобы со мной что-то случилось, то боюсь, такого мелкого предлога как лишение посольских полномочий при дворе ахима Ферганы едва ли будет достаточно для объявления войны. Однако этого будет более чем достаточно, чтобы погубить мою репутацию в Никее. Могу себе представить, как эти шуты с довольным видом потирают руки. Как же – опытный Провидец, великий волшебник из Нумантии, с треском провалил свое первое государственное поручение по милости какого-то варвара с деревянными куклами! Но я не собираюсь сдаваться, – в его голосе зазвучала сталь. – Итак, друг мой, в чем заключается твой план?

– Можно сначала задать вопрос, сэр? Когда мы входили в город, и вы превратили в золото наконечники копий стражников, вы прятали что-то в руке... держали вот так, верно?

Тенедос кивнул.

– Хорошее зрение, друг мой. Я держал маленький золотой амулет, обладающий определенными возможностями для трансмутации базового металла. Хотя количество энергии, необходимое для выполнения этой задачи, делает ее необычайно обременительной – иначе любой деревенский шарлатан без труда превращал бы песок в золото, и металл потерял бы всякую ценность.

Полагаю, когда ты был мальчиком, ярмарочные фокусники ненавидели тебя за то, что ты разоблачал их трюки.

– Нет, сэр. Однажды я попытался объяснить своему приятелю, как фокусник прячет платки в рукаве, но он рассердился и заявил, что ему это неинтересно. С тех пор я помалкивал. Но вы работали очень искусно: я смог заметить амулет лишь потому, что стоял сбоку и позади. Если бы я был спереди, как кейтские стражники, то ничего бы не заподозрил.

– Тем не менее, мне придется и дальше развивать ловкость пальцев, – сказал Тенедос. – Нельзя, чтобы такие маленькие хитрости были замечены. Итак, ты полагаешь, что мой амулет поможет нам?

Я объяснил ему свой замысел. Губы Тенедоса медленно растянулись в улыбке.

– Однако! Это мне нравится. Думаю, твой план может сработать, так как мы будем на виду у другого волшебника, а нет ничего проще, чем одурачить того, кто сам носит маску.

Пожалуй, нужно сразу же начинать практиковаться. И еще: нам придется посвятить в этот маленький заговор твоего эскадронного проводника.

Через два дня мы вернулись во дворец ахима Ферганы. На этот раз нас было трое.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке