Вера Камша - Яд Минувшего. Часть 2

Шрифт
Фон

Аннотация: Свершилось. Принц-изгнанник Альдо Ракан коронован в городе, где некогда был предан и убит его предок. Ворон Рокэ, Повелитель Ветра, потомок предателя и опора династии Олларов - во власти нового государя. Его ждут суд и казнь. В этом не сомневается ни сам Альдо Первый, ни готовый шагнуть за сюзереном хоть в Закат Повелитель Скал, ни выбирающий между страной и другом, бывшим другом, Повелитель Молний, ни скрытный Повелитель Волн.

Их четверо. Всегда четверо. Навеки четверо. Скованных невидимой цепью, но идущих разными дорогами. А отставших и отчаявшихся за поворотом ждет пегая кобыла - и это не самое плохое, что может случиться. Хуже, если древняя вестница смерти опоздает.

Вера Камша

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ «КОЛЕСНИЦА» [1]

Слишком лютая ненависть ставит нас ниже тех, кого мы ненавидим.

Франсуа де Ларошфуко

Глава 1. НАДОР

400 год К. С. Вечер 18-го дня Зимних Скал

1

- Госпожа Арамона, - уже видящая себя в столичном особняке Джоан сделала вполне сносный книксен, - к вам теньент Левфож.

- Пусть войдет. - Луиза поправила шаль и потянулась к корзине с шитьем. - Дверь можешь не закрывать.

- Да, госпожа Арамона. - Проныра предпочла бы дверь закрыть, а щелочку оставить.

Обойдется, а заодно узнает, что дуэнье молодой герцогини и кавалеру Селины скрывать нечего. И это действительно так. Пока.

Занятая шушуканьем с Айрис дочка на красивого офицера не глядела, Рауль подумал и принялся обхаживать маменьку красавицы, и ведь не боится! Ну, допустим, Селина и через двадцать лет чудищем не станет, но внучки частенько удаются в бабушек.

- Сударыня, - Рауль подмел щербатый пол столич ной шляпой, - прошу меня простить, но вы мне очень нужны.

Луиза отложила шитье и улыбнулась:

- Неужели я? А мне кажется, кто-то другой.

- Вы, - просто сказал Левфож. И Луиза поверила, южанин врать не умел. - Госпожа Селина сказала, будто вы не считаете, что госпожа Мирабелла отравила коня госпожи Айрис.

- Я не очень хорошо знаю лошадей, - госпоже Селине надо учиться молчать, - но герцогиня Окделл не похожа на отравительницу. Другое дело, что линарец больше никому не мешал. Садитесь, Рауль.

- Благодарю. - Теньент опустился на неизящно скрипнувший стул. - Сударыня, мне кажется, вы правы.

- То есть? - навострила уши Луиза, после откровений Эйвона проникшаяся к герцогине чем-то вроде сочувствия. - Слуги постарались?

- Поймите, я не могу сказать наверняка. И никто не может.

- Говорите, как есть. - Мирабелла, конечно, змея, но змея несчастная. Если Айри это поймет, пожар может и погаснуть. Душа у великой заговорщицы добрая.

- Лошади - создания загадочные. - Лицо Левфожа стало мечтательным, не знай капитанша, о чем речь, решила бы, что теньент думает о Селине. - Недаром говорят, приведи к коню двух коновалов, услышишь про восемь болячек.

- Но вы-то - один, - улыбнулась капитанша, - и вы не коновал, а офицер.

- Сударыня… - Рауль задумался, подбирая слова. Красивый мальчик, хоть и рыжий. - Конь мог отравить ся случайно. Если кбсят не глядя, в сено может попасть болиголов, дигитта или собачья трава. Болиголова, прав да, нужно много, и вряд ли бы обошлось одним конем, а дигитта действует иначе. Из трав, что я знаю, Бьянко мог убить огнепляс, но здесь он не растет.

- Зато здесь произрастают анемоны, - не удержалась Луиза, - в изобилии. А также незабудки и ромашки.

- Ромашки не ядовиты. - Разумеется, Левфож ни кошки не понял. - Сударыня, я склонен думать, что гибель Бьянко была несчастным случаем. Я расспросил конюхов, они не ума палата, но рука на лошадь у них не поднимется, а госпожа Мирабелла… Она скорей бы отрубила Бьянко голову на площади и насадила на копье.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке