)
Из ящика вылезает медведь и наваливается на него.
Ай, беда! Медведь! Намаз! Залха! Парзад! Я погиб! Ай, спасите, помогите! Из любви к аллаху спасите меня! Зарекаюсь, никогда больше не буду выходить на разбой, никого не буду грабить, навсегда зарекаюсь! Каюсь! Каюсь! Ох аллах, помоги мне! Спаси! Никогда больше не буду заниматься такими делами.
Медведь царапает ему щеки, валит наземь и, подмяв под себя, начинает душить. В этот момент на вершине холма показывается Б а и р а м.
Б а и р а м. Что за крик? Кажется медведь душит человека.
Тарверди (кричит). Люди добрые, помогите! Спасите!
Байрам поднимает ружье, целится в медведя и стреляет. Раненый медпедь оставляет Тарверди, бросается в сторону, откуда был выстрел, и скрывается.
(Лежа на земле.) Боже мой, не попала ли в меня пуля? Нет, слава аллаху, не попала! Надо бежать! (Быстро вскакивает и бежит.)
Б а и р а м (спускается с холма и подходит к телеге). Что это за телега и как попали сюда человек и медведь? Кажется, я ранил медведя. Вот и кровь. Куда же убежал медведь? И куда делся человек, которого я спас?
В это время появляются участковый заседатель, казаки и переводчик.
Заседатель. Опять начали разбойничать! Эй, казаки! Двое осмотрите местность, двое поймайте лошадей, остальные вяжите этого разбойника.
Б а и р а м. Вязать меня? Ради аллаха, не говори так! Чем я провинился?
Заседатель. Не знаешь, чем провинился? А взломанные сундуки, телега, выстрелы - это что? До каких пор вы будете нарушать законы, не выполнять распоряжения властей? Как бы мало ни было у вас ума, поймите, что русское правительство охраняет вас от лезгин и разбойников5. Хотя бы за это подчиняйтесь законам. Да вы не признаете ни порядка, ни дисциплины, что с тобой говорить... Где твои сообщники?
Б а и р а м. Никаких сообщников у меня нет.
Заседатель. А где лошади?
Б айр ам. Не знаю.
Заседатель. Старые ваши уловки: не знаю, не видел. Ты думаешь, этим спасти свою шкуру?
Б а и р а м. Выслушай меня, господин заседатель. Я охотился тут неподалеку. Вдруг слышу крик. Кто-то зовет на помощь. Я прибежал и вижу: медведь душит человека. Я выстрелил, ранил медведя. Вот и все, больше ничего я не сделал.
Заседатель. Да, хорошо поешь! Хочешь обмануть меня этими сказками? Тебя застали на месте преступления. Дело ясное. Лучше назови мне своих сообщников.
Б а и р а м. Я вам сказал всю правду.
Заседатель. Послушай, мне жаль тебя. На вид ты парень хороший. Ты же знаешь, какое наказание ожидает разбойника, пойманного с оружием в руках?
Б а и р а м. Конечно, знаю. Виселица.
Заседатель. Виселица. Если тебе не жаль себя, пожалей хоть отца и мать. Любишь, небось, какую-нибудь девушку?
Б а и р а м. Потому я и беспокоюсь, что у меня есть возлюбленная.
Заседатель. Значит, ты признаешься?
Б а и р а м. Не в чем мне признаваться, не виноват я.
Заседатель. Право, не встречал еще такого упрямого человека. Ребята, свяжите-ка его покрепче и смотрите, чтобы не убежал. Головой отвечаете мне за него. Скажи-ка, парень, далеко отсюда до вашего кочевья?
Б а и р а м. Один агач.
Заседатель. Мы сейчас отправимся туда и расследуем дело по горячим следам. Но надо еще в канцелярию заехать. Дел столько, что не знаешь, за какое браться. Где переводчик?
Переводчик. Я здесь, господин заседатель.
Заседатель. Едем. Что за должность, прости господи! За все отвечаешь, каждый день рискуешь жизнью. А эти дураки не понимают, что мы ради них терпим все эти беспокойства. Есаулы, ведите парня за мной.
Все уходят. Некоторое время сцена остается пустой. Потом обезьяна спускается с дерева, начинает прыгать, кувыркаться и исчезает
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Происходит в кочевье Шамшадинского участка. В кибитке сидят Т а р в е р-ди, староста, Мешад и-К урбан, Наджаф, Намаз и другие крестьяне.