Как это: в таком доме и пятьсот сорок этажей? удивился я. Это должно быть самое высокое здание в мире.
Если бы оно стояло в одном мире, то и было бы самым высоким. Но это здание соединяет все Девять миров. Ты зашёл через Мидгард. Как и большинство смертных.
«Мидгард» Я смутно припоминал, что викинги будто бы верили в существование девяти различных миров. И Рэндольф тоже сказал это слово «миры». Но слишком уж давно мама читала мне на ночь скандинавские мифы.
То есть через мир людей.
Точно. Хундинг набрал в грудь побольше воздуха и изрёк:
Пять сотен дверей
и сорок ещё
в Вальгалле, верно;
восемьсот воинов
выйдут из каждой
для схватки с Волком[24].
Он широко ухмыльнулся:
Нам неведомо, когда и где начнётся наш бой.
А он часто начинается? В смысле, бой?
Ни разу. Однако он может начаться в любой момент. Я, признаться, жду не дождусь! Тогда Хельги наконец отступится от меня и перестанет наказывать!
Управляющий? А за что он вас наказывает?
Хундинг заметно приуныл:
Долгая история. Мы с ним В этот момент дверь-решётка свернулась. Да ерунда это всё. Хундинг хлопнул меня по спине. Тебе понравится девятнадцатый этаж. Соседи что надо!
Я всегда считал, что коридоры в отелях тёмные, депрессивные и вселяют клаустрофобию. Девятнадцатый этаж? Не так и высоко. Сводчатый потолок высотой футов двадцать вместо балок поддерживали ну же, угадайте! конечно, копья. Прямо не отель, а оптовый склад копий. Факелы, вставленные в железные петли, горели, но не чадили, а бросали тёплый оранжевый отсвет на стены, увешанные мечами, щитами и шпалерами. Просторный коридор сгодился бы для игры в футбол по всем правилам. Ковёр кроваво-красного цвета украшали узоры из ветвей деревьев, как бы колышущихся на ветру.
Двери номеров располагались где-то в полусотне футов друг от друга. Все были сколочены из грубо отёсанных дубовых досок и окованы железом. Никаких замков или дверных ручек я не заметил. В середине каждой двери виднелась круглая железная пластина величиной с тарелку на ней стояло имя в окружении викингских рун.
Первая табличка гласила: «ХАФБОРН ГУНДЕРСОН». Из-за двери слышались крики и лязг металла, как будто там в самом разгаре была схватка на мечах.
На следующей двери значилось: «МЭЛЛОРИ КИН». Из-за этой двери не доносилось ни звука.
Затем: «ТОМАС ДЖЕФФЕРСОН-МЛ». В номере раздавались хлопки выстрелов. Правда, это больше походило на видеоигру, чем на настоящую перестрелку. (Да, если что я слышал и то и другое.)
Четвёртая дверь была помечена косым крестом: Х. Перед дверью стояла ресторанная тележка с серебряным подносом. На подносе лежала отрубленная свиная голова.
Не подумайте, я отнюдь не гурман. Я ведь жил на улице, а там выбирать не приходилось. Но свиные головы это, пожалуй, даже для меня чересчур.
Мы почти дошли до перекладины Т-образного коридора и тут из-за угла выпорхнула большая чёрная птица. Она мелькнула мимо, едва не оттяпав мне ухо. Я проводил птицу взглядом это оказался ворон с блокнотом и ручкой в когтях.
Что это было? спросил я.
Ворон, объяснил Хундинг.
Обожаю исчерпывающие ответы.
Наконец мы остановились возле двери с табличкой «МАГНУС ЧЕЙЗ».
При виде моего имени, выбитого на металле в компании скандинавских рун, меня пробрала дрожь. Робкая надежда, что это какая-то ошибка, розыгрыш на день рождения или вселенская неразбериха, развеялась в пух и прах. Меня ждали в этом отеле. Они даже имя не перепутали одно это о многом говорит.
Между прочим, «Магнус» означает «великий». Мама назвала меня так потому, что наша семья миллион лет назад произошла от каких-то там шведских королей. Ну, и ещё мама говорила, что назвала меня так потому, что я самое великое чудо в её жизни. Раз, два, три: ЫЫЫЫЫ. Ужас, до чего неудобное оказалось имечко. Все всё время норовили написать «Мангус» мол, это почти что «мангуст». Я поправлял: нет же, не Мангус, а Ма-гнус. На «ГНУС» заканчивается. В этом месте люди озадаченно хлопали на меня глазами.
Но так или иначе на двери стояло моё имя. Сейчас я её открою и готово дело: я здешний постоялец. До самой Гибели Богов, если управляющий не соврал.
Давай. Хундинг кивнул на рунную плашку у меня в руке. Руна напоминала знак бесконечности или перевёрнутые песочные часы: