Татьяна Андреевна Бердникова - Красное зеркало стр 11.

Шрифт
Фон

Рейнвальд довольно ухмыльнулся, одобрительно кивая и затягиваясь.

 Тоже заметил? Да, диаметр не соответствует стандартной ширине лезвия. Да и более плоское оно у ножа Это может быть, конечно, какой-нибудь стилет или нож по специальному заказу, но в это верится с трудом. Тут скорее хм  он придвинул листок к себе и, разглядывая его, сбросил пепел в пепельницу,  Что-то вроде широкой отвертки, или, может быть

 Заточки,  резко перебил его Варжик и, почти восхищенный своей догадкой, немного приосанился. Сыщик еще раз кивнул.

 Да, я тоже так подумал. Похоже на заточку, мне такие раны приходилось видеть у осужденных после конфликта с сокамерниками,  и, не дожидаясь расспросов комиссара, внезапно очаровательно улыбнулся, едва не выронив изо рта сигарету,  Ну что ж, сынок. А теперь скажи-ка мне, кто из местных жителей сидел?

Франц, как раз размышляющий на эту тему, нахмурился и недовольно мотнул головой. Чувствовать себя подчиненным человека, который его начальником не мог бы быть ни при каких обстоятельствах, было неприятно.

 Этого я не знаю,  резковато отозвался он и хотел, было, прибавить еще что-то но внезапно расплылся в довольной улыбке, озаренный какой-то идеей,  Зато я знаю, кто здесь делает ножи. И по специальному заказу тоже

* * *

Синьор Романо Гарацци был одним из «старожилов» молодого городка старый итальянец поселился здесь едва ли не в год его основания, обосновался, и, по-видимому, покидать свое жилище не планировал. Дом его стоял несколько на отшибе, что, с одной стороны, казалось странным, но с другой сполна объяснялось профессией оружейника его дело порой порождало неприятный шум, и пожилой мужчина стремился защитить соседей от него.

Итальянца в городе любили. Еще не дряхлый, довольно крепкий, сухой и жилистый старик обыкновенно бывал приветлив и улыбчив, никому, казалось не желал, да и не делал, зла, а уж оружие мастерил просто восхитительное!

 У нас многие к нему часто обращаются,  рассказывал Франц навязавшемуся ему в напарники Рейнвальду по пути к дому синьора Романо,  Конечно, не всегда чтобы получить какое-то красивое оружие, это здесь не в ходу, но он и кухонные ножи делает такие, что просто загляденье. Если нож затупился заточит его, если сломался починит. Отзывчивый дядька, в общем. Странно подозревать такого.

 Не могу понять ты сам дилетант, или меня за дилетанта держишь?  Курт покачал головой и сунул руки в карманы,  Я его пока ни в чем не подозреваю, я его даже в глаза не видел. Сажать сразу тоже не буду, не волнуйся, поляк. Так, пару вопросов задать хочу, может, осмотреть его мастерскую Если ты говоришь, что заточить нож он способен, а мы дело имеем с заточкой есть все основания подозревать его в проведении и такой работы. Может быть, ему навешали лапши на уши!  видя, что спутник жаждет возразить, сыщик повысил голос,  Может, он сам не знал, зачем делает это! Но выяснить все досконально стоит если появилась хоть какая-то, хоть тоненькая ниточка, надо хвататься за нее обеими руками и крепко держать. Быть может, в будущем она превратится в толстенный канат Здесь?

Варжик, не отвечая, затормозил у крепкого, почти нового бревенчатого дома и, дернув ручник, резко кивнул. Нотации Курта Рейнвальда ему категорически не нравились, сам сыщик кроме раздражения ничего так и не вызывал, и искать убийцу с ним на пару было очень неприятно.

Тем более, что Франц доподлинно знал, кто убийца и гадал лишь, как убедить Феникса прекратить свое бесчинство. Он иногда обещал, что скоро закончит, но потом обнаруживался еще один труп и становилось ясно, что конец еще далек.

Пожалуй, единственное, что толкало Франца Варжика упорно и ответственно вести расследование, было желание узнать, кто скрывается за темным стеклом мотоциклетного шлема. Кто Феникс? Ясно, что это кто-то из жителей города, но кто, кто?.. И что, если сейчас они пришли именно к нему в дом

Комиссар поморщился и чуть мотнул головой. Что за глупости, в самом-то деле! Романо Гарацци, конечно, еще достаточно крепок, его и в старики-то особенно не запишешь, но Феникс определенно много моложе его. Да к тому же и говорит оружейник с заметным итальянским акцентом, который так и не сумел изжить за годы жизни здесь. А речь Феникса чиста.

Заметив, что напарник замялся, Курт с любопытством вгляделся в него и, перебросив косичку через плечо, опять отбросил ее назад.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3